French Phrase
C'est carrément un problème logiciel.
Meaning
The sentence means “It’s downright a software problem.” The adverb carrément adds emphasis, indicating that the issue is clearly and completely a software-related one, not a hardware or user error.
When to use
Use this phrase when diagnosing a technical issue and you want to stress that the root cause lies in the software. It’s common in informal tech discussions, support tickets, or casual conversations among developers.
✦Grammar Breakdown
C'estcarrémentunproblèmelogiciel
C'est
Contraction of "cela est"; used to identify or describe something.
carrément
Colloquial adverb meaning ‘completely’ or ‘flat‑out’; adds strong emphasis.
un problème logiciel
A noun phrase where problème is masculine; logiciel is an adjective meaning ‘software‑related’.
🗨In Conversation
Le téléphone ne se connecte plus au Wi‑Fi.
The phone no longer connects to Wi‑Fi.
C'est carrément un problème logiciel.
It’s downright a software problem.
✕Common Mistakes
C'est carrément un problème logiciel.
Avoid using carrément in formal written reports; it’s slang.
C'est carrément problème logiciel.
Do not omit the article; French requires un/une before problème.
↔Alternatives
C'est clairement un problème logiciel.
It’s clearly a software problem.
C'est un problème logiciel, sans aucun doute.
It’s a software problem, without a doubt.
C’est un problème de logiciel.
It’s a software issue.
Cultural Tip
In French tech circles, carrément is a colloquial intensifier. It works well in informal settings but can sound too casual in formal reports. If you need a more neutral tone, opt for clairement or sans aucun doute.

