French Phrase
Prépare-toi à descendre au prochain arrêt.
Meaning
‘Get ready to get off at the next stop.’ The speaker is telling the listener to prepare themselves because the vehicle (bus, tram, metro) will soon arrive at the following station where they should alight.
When to use
Use this sentence on public transport when you want to remind a fellow passenger, a friend, or a child to be ready to leave the vehicle at the upcoming stop. It works in informal contexts; for a formal or plural audience you would say « Préparez‑vous à descendre au prochain arrêt. »
✦Grammar Breakdown
Prépare-toiàdescendreauprochainarrêt
Réflexif à l’impératif
« Prépare‑toi » est la forme impérative du verbe pronominal préparer, utilisée avec le pronom réfléchi « toi » pour s’adresser à une seule personne de façon informelle.
Préposition « à » + infinitif
Après un verbe d’état ou de préparation, on introduit l’action à venir avec « à » suivi d’un infinitif : à descendre.
Contraction « au »
« au » = à + le. On l’utilise devant un nom masculin singulier comme « arrêt ».
Adjectif démonstratif « prochain »
« prochain » s’accorde en genre et en nombre avec le nom qu’il qualifie ; ici, « arrêt » est masculin singulier.
Infinitif « descendre »
L’infinitif indique l’action qui va se produire après la préparation.
🗨In Conversation
Le bus va bientôt s'arrêter.
The bus is about to stop.
D'accord, prépare-toi à descendre au prochain arrêt.
Okay, get ready to get off at the next stop.
✕Common Mistakes
Préparez vous à descendre au prochain arrêt.
Use « prépare‑toi » for singular informal; « préparez‑vous » is the correct form for plural or formal address.
à le prochain arrêt
The preposition « à » contracts with the definite article « le » to become « au ».
Prépare-toi à descends au prochain arrêt.
After « à » you need the infinitive, not the conjugated form.
↔Alternatives
Prépare-toi à sortir à la prochaine station.
Get ready to get out at the next station.
Sois prêt(e) à descendre au prochain arrêt.
Be ready to get off at the next stop.
Prépare-toi à débarquer à la prochaine halte.
Prepare yourself to disembark at the next halt.
Cultural Tip
In French‑speaking countries, transport announcements usually say « prochain arrêt » followed by the name of the stop. When speaking to strangers, keep a polite tone; the informal imperative « prépare‑toi » is appropriate only with friends, family, or children. In formal settings or when addressing a group, switch to the plural/formal form « préparez‑vous ».

