SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

Je crois que j'ai raté mon arrêt.

/ʒə kʁwa kə ʒe ʁa.te mɔ̃ a.ʁɛ/
Meaning"I think I missed my stop."
💡

Meaning

The speaker thinks they have missed the stop they were supposed to get off at, usually on a bus, tram, or metro. It conveys a mild sense of surprise or disappointment.

🎯

When to use

Use this sentence when you realize you have passed the stop you wanted to alight from, especially while traveling on public transport in a French‑speaking city.

Grammar Breakdown

Jecroisquej'airatémonarrêt.

1

Croire (verb)

‘Croire’ means ‘to think/believe’. In the present tense it conjugates as ‘je crois’, ‘tu crois’, etc.

2

Que (conjunction)

‘Que’ introduces a subordinate clause, here linking the belief with the statement ‘j’ai raté mon arrêt’.

3

Contraction ‘j’' = ‘je + ai’

When ‘je’ is followed by a vowel‑starting verb, it contracts to ‘j’’, e.g., ‘j’ai’.

4

Passé composé with ‘avoir’

‘Rater’ uses ‘avoir’ as its auxiliary: ‘j’ai raté’ (I missed). The past participle agrees with the direct object only when it precedes the verb, which is not the case here.

5

Possessive adjective ‘mon’

‘Mon’ means ‘my’ and agrees in gender and number with the noun it modifies – here ‘arrêt’ (masculine singular).

6

Noun ‘arrêt’

In transport context, ‘arrêt’ means a stop (bus, tram, metro).

🗨In Conversation

A

Je crois que j'ai raté mon arrêt.

I think I missed my stop.

Oh non ! Le prochain arrive dans cinq minutes.

Oh no! The next one arrives in five minutes.

B

Common Mistakes

  • Je suis raté mon arrêt.

    ‘Rater’ uses ‘avoir’ as its auxiliary, not ‘être’. The correct form is ‘j’ai raté’.

  • Je crois que j'ai raté mon arrêté.

    ‘Arrêté’ means ‘stopped’ or ‘arrested’; the noun for a transport stop is ‘arrêt’.

  • Je crois que j'ai raté mon arrêt ?

    The question form needs inversion or ‘est‑ce que’: ‘Est‑ce que j’ai raté mon arrêt ?’

Alternatives

  • Je pense que j'ai manqué mon arrêt.

    I think I missed my stop.

  • Il me semble que j'ai raté mon arrêt.

    It seems to me that I missed my stop.

  • J'ai l'impression d'avoir raté mon arrêt.

    I have the feeling I missed my stop.

fr

Cultural Tip

In French cities, each stop is announced over the PA system, but it’s still easy to miss one, especially on busy lines. ‘Rater’ is informal; for a more formal tone you can use ‘manquer’. Also, ‘arrêt’ can refer to a break or a stop in a conversation, so context matters.