SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

Garde les sièges propres pour les autres.

/ɡaʁd le sjɛʒ pʁɔ̃ puʁ le zo.tʁ/
Meaning"Keep the seats clean for others."
💡

Meaning

This sentence is a polite reminder to keep the seats clean so that the next person can sit comfortably. It emphasizes consideration for fellow passengers or users of a shared space.

🎯

When to use

Use it on public transport, in cinemas, theaters, lecture halls, or any place with shared seating when you notice someone about to leave a mess or when you want to remind others to be tidy.

Grammar Breakdown

Gardelessiègesproprespourlesautres.

1

Imperative (tu) of garder

‘Garde’ is the informal singular imperative of the verb ‘garder’ (to keep). For a formal or plural address, use ‘Gardez’.

2

Definite article agreement

‘les’ is the plural definite article that matches the plural noun ‘sièges’.

3

Adjective agreement

‘propres’ is the plural form of the adjective ‘propre’, agreeing in number (and gender) with ‘sièges’.

4

Prepositional phrase ‘pour les autres’

‘pour’ introduces the beneficiary of the action; ‘les autres’ means ‘the others’ or ‘other people’.

🗨In Conversation

A

Garde les sièges propres pour les autres, s'il te plaît.

Keep the seats clean for others, please.

Oui, bien sûr. Merci de le rappeler.

Yes, of course. Thanks for reminding me.

B

Common Mistakes

  • Garde les sièges propre pour les autres.

    The adjective must agree in number with the noun; use ‘propres’ for plural ‘sièges’.

  • Gardes les sièges propres pour les autres.

    In the imperative, do not add the ‘s’ ending; ‘Gardes’ is a conjugated form, not an imperative.

  • Garde le sièges propres pour les autres.

    ‘Le’ is singular; the noun ‘sièges’ is plural, so the article must be ‘les’.

Alternatives

  • Laisse les sièges propres pour les autres.

    Leave the seats clean for others.

  • Ne salissez pas les sièges.

    Don't dirty the seats.

  • Merci de garder les sièges propres.

    Thank you for keeping the seats clean.

fr

Cultural Tip

In French-speaking countries, public etiquette places a strong emphasis on respect for shared spaces. Adding ‘s'il vous plaît’ (formal) or ‘s'il te plaît’ (informal) softens the command and makes it sound more courteous. In some regions, you might also see signs that say ‘Merci de laisser les sièges propres’ in trains and buses.