French Phrase
Tout ce que tu veux partager.
Meaning
Literally, “Everything that you want to share.” It can be used to refer to any material—photos, ideas, files—that the listener wishes to give to the speaker.
When to use
Use this clause when you’re inviting someone to give you all the items they feel like sharing, especially in informal contexts like chatting with a friend, a teammate, or a classmate.
✦Grammar Breakdown
Toutcequetuveuxpartager
Tout
Indefinite pronoun meaning “all” or “everything”. Here it introduces a totality that will be specified by the following clause.
Ce
Demonstrative pronoun that, together with “tout”, forms the fixed expression “tout ce que” = “everything that”.
Que
Relative pronoun linking the noun phrase “tout ce” to the subordinate clause that follows.
Tu
Informal second‑person singular subject pronoun. Use with friends, family, or peers.
Veux
Present‑tense form of the verb vouloir (to want). It agrees with the subject “tu”.
Partager
Infinitive verb meaning “to share”. After a verb of desire (vouloir), the infinitive follows directly.
🗨In Conversation
Tu as des documents pour le projet ?
Do you have any documents for the project?
Oui, tout ce que tu veux partager, je l’ai déjà mis dans le dossier partagé.
Yes, everything you want to share, I’ve already put it in the shared folder.
✕Common Mistakes
Tout ce que tu veuxes partager.
The verb vouloir is conjugated only as “veux” with the subject “tu”. Adding an –s is a common over‑correction.
Tout ce que tu veux partageres.
The infinitive “partager” never takes a personal ending after “veux”.
Tout ce que tu veux partager ?
When used as a statement, it should end with a period. Adding a question mark turns it into a yes/no question, which changes the meaning.
↔Alternatives
Tout ce que tu souhaites partager.
Everything you wish to share.
Tout ce que tu désires partager.
Everything you desire to share.
Tout ce que tu as envie de partager.
Everything you feel like sharing.
Cultural Tip
In French the informal “tu” is common among peers, but if you’re speaking to a stranger, a teacher, or a senior, switch to the formal “vous”: “Tout ce que vous voulez partager”. Also, the construction “tout ce que” is very frequent in both spoken and written French, so mastering it helps you sound natural.

