French Phrase
Sarah apporte des biscuits.
Meaning
Sarah brings some biscuits. The sentence uses the present tense of the verb apporter, indicating an action that is happening now or habitually.
When to use
Use this sentence when you want to tell someone that Sarah is delivering or carrying biscuits to the current location, such as a meeting, a party, or a classroom.
✦Grammar Breakdown
Sarahapportedesbiscuits
Apporter (verb)
Apporter means ‘to bring’ something to the place where the speaker is. It is used for inanimate objects.
Des (partitive article)
Des is the plural indefinite article used before a non‑specific countable noun, equivalent to ‘some’ in English.
Biscuits (noun, plural)
Biscuits are a common snack in France; the plural form is identical to the singular in spelling, only the article changes.
🗨In Conversation
Qu'est‑ce que Sarah apporte ?
What is Sarah bringing?
Sarah apporte des biscuits.
Sarah brings some biscuits.
✕Common Mistakes
Sarah amène des biscuits.
‘Amener’ is used for bringing people, not objects. Use ‘apporte’ for biscuits.
Sarah apporte les biscuits.
‘Les biscuits’ would refer to specific biscuits already known to the listener; ‘des biscuits’ is correct for an unspecified amount.
↔Alternatives
Sarah amène des biscuits.
Sarah brings some biscuits.
Sarah a apporté des biscuits.
Sarah brought some biscuits.
Sarah nous donne des biscuits.
Sarah gives us some biscuits.
Cultural Tip
In French, ‘apporter’ is used for objects, while ‘amener’ is used for people. When you’re at a gathering, offering biscuits is a friendly gesture, and you’ll often hear ‘Apporte‑tu des biscuits ?’ as a casual invitation to share snacks.

