SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

Qui va s'occuper de l'événement ?

/ki va s‿ɔkype də le.və.nə.mɑ̃/
Meaning"Who will take care of the event?"
💡

Meaning

The sentence asks who will be responsible for taking care of the event. It can refer to organizing, managing logistics, or simply supervising the occasion.

🎯

When to use

Use this question when you need to assign responsibility during event planning, whether in a professional meeting, a volunteer group, or a casual gathering among friends.

Grammar Breakdown

Quivas'occuperdel'événement?

1

Qui

Interrogative pronoun meaning 'who', placed at the beginning of a question.

2

va + infinitif

Near‑future construction using the auxiliary 'aller' + infinitive to express an action that will happen soon.

3

s'occuper de

Pronominal verb meaning 'to take care of, to look after'. The reflexive pronoun 'se' contracts to 's'' before a vowel.

4

de

Preposition required after 's'occuper' to introduce the object of care.

5

l'événement

Noun 'event' with elision (le → l') before a vowel; masculine singular.

🗨In Conversation

A

Qui va s'occuper de l'événement ?

Who will take care of the event?

Je m'en occuperai, merci.

I'll take care of it, thank you.

B

Common Mistakes

  • Qui va occuper de l'événement ?

    The verb must be reflexive (s'occuper) when you mean 'to take care of'.

  • Qui va s'occuper l'événement ?

    Do not drop the preposition 'de' after s'occuper.

  • Qui s'occupe de l'événement ?

    In informal spoken French you can also use the present tense, but the near‑future 'va + infinitif' is more common for future plans.

Alternatives

  • Qui prendra en charge l'événement ?

    Who will take charge of the event?

  • Qui est responsable de l'événement ?

    Who is responsible for the event?

  • Qui s'occupe de l'événement ?

    Who is looking after the event?

fr

Cultural Tip

In French, the verb 's'occuper de' is the go‑to expression for taking responsibility for something, from children to large projects. Avoid using 'prendre soin de' for events, as it sounds more like caring for a person or a living thing. In formal contexts you might prefer 'prendre en charge' or 'être responsable de'.