French Phrase
On regarde deux endroits.
Meaning
Literally, 'We are looking at two places.' In French, the impersonal 'on' makes the sentence sound natural and informal, suitable for describing what a group is observing.
When to use
Use this sentence when you and others are scanning a map, a photo album, or a cityscape and want to point out that you are focusing on two specific locations. It works well in travel blogs, guided tours, or casual conversation about sightseeing.
✦Grammar Breakdown
Onregardedeuxendroits
On (impersonal pronoun)
In everyday French, 'on' is used like the English 'we' or a generic 'people', especially in spoken language.
regarde (present tense)
The verb 'regarder' is conjugated in the present third‑person singular; with 'on' it means 'we look' or 'one looks'.
deux (cardinal number)
The number 'deux' does not change; it directly precedes the noun without an article.
endroits (plural noun)
‘Endroit’ means ‘place’ or ‘spot’; the plural form is ‘endroits’ and it can be replaced by ‘lieux’ for a slightly more formal tone.
🗨In Conversation
On regarde deux endroits où on peut manger.
We’re looking at two places where we can eat.
Oui, le premier a l’air très sympa.
Yes, the first one looks really nice.
✕Common Mistakes
On regarde à deux endroits.
The verb 'regarder' does not take the preposition 'à' when you are looking at something.
On regarde les deux endroits.
When a cardinal number directly modifies a noun, you omit the article.
↔Alternatives
Nous regardons deux endroits.
We are looking at two places.
On observe deux lieux.
One observes two locations.
On examine deux sites.
We examine two sites.
Cultural Tip
In French, 'on' replaces 'nous' in most spoken contexts, giving the sentence a relaxed, conversational tone. If you need a more formal register—e.g., in a written report—switch to 'Nous' and consider using 'lieux' or 'sites' instead of the more colloquial 'endroits'.

