French Phrase
T'as une carte de visite ?
Meaning
This informal question asks whether the listener has a business card. It’s the everyday way to request contact information when networking or meeting someone casually.
When to use
Use it with friends, classmates, or colleagues you already know, in informal settings such as a coffee break, a meetup, or a casual conference. In formal business contexts switch to « Vous avez une carte de visite ? » or the full form « Est‑ce que vous avez une carte de visite ? ».
✦Grammar Breakdown
T'asunecartedevisite?
Contraction T'as
« T'as » is the spoken contraction of « tu as ». It’s used only in informal spoken French; in writing you’d keep « tu as » or « as‑tu » for a question.
Article and Gender
« carte » is feminine, so it takes the indefinite article « une ». Never say *un carte*.
Preposition de
The noun « carte de visite » is a fixed expression meaning ‘business card’. The preposition « de » links the two nouns.
Question Mark
In spoken French the intonation rises at the end; the written question mark is placed after the whole clause.
🗨In Conversation
T'as une carte de visite ?
Do you have a business card?
Oui, je l'ai. Tu veux la prendre ?
Yes, I do. Do you want to take it?
✕Common Mistakes
T'es une carte de visite ?
« t'es » means ‘you are’, not ‘you have’. The correct verb for possession is « as ».
T'as un carte de visite ?
« carte » is feminine; the article must be « une ».
T'as une carte visite ?
The expression is fixed as « carte de visite », not « carte visite ».
↔Alternatives
Vous avez une carte de visite ?
Do you have a business card? (formal)
Est‑ce que tu as une carte de visite ?
Do you have a business card? (full form, informal)
Tu as une carte de visite ?
Do you have a business card?
Je peux avoir ta carte de visite ?
May I have your business card?
Cultural Tip
In French business culture, exchanging cards is a ritual: both parties present their cards at the same time, often with a brief handshake. Cards are usually handed with the printed side facing the recipient. Using the informal « t'as » is acceptable only if you already have a friendly rapport; otherwise, opt for the polite « vous avez ».

