French Phrase
Merci d'avoir confirmé.
Meaning
This phrase means “Thank you for confirming.” It is a polite way to acknowledge that someone has confirmed a detail, appointment, or piece of information. The construction uses the infinitive after the preposition “de” (contracted to d’ before a vowel).
When to use
Use this sentence in professional or semi‑formal contexts such as emails, messages, or spoken conversations when you want to thank someone for confirming a reservation, an order, a meeting time, or any piece of information.
✦Grammar Breakdown
Mercid'avoirconfirmé
Merci
A simple thank‑you word; can be used alone or followed by a prepositional phrase.
d' + infinitive
After “merci”, the preposition “de” introduces an infinitive verb; it contracts to d’ before a vowel.
avoir + past participle
The infinitive “avoir” is used with a past participle to form a perfect infinitive, indicating a completed action.
confirmé
Past participle of “confirmer”; remains masculine because it refers to the abstract act of confirming.
🗨In Conversation
J'ai bien reçu votre e‑mail et je confirme ma présence à la réunion de demain.
I have received your email and I confirm my attendance at tomorrow's meeting.
Merci d'avoir confirmé.
Thank you for confirming.
✕Common Mistakes
Merci pour avoir confirmé.
Use “de” (contracted to d’) before an infinitive, not “pour”.
Merci d'avoir confirmer.
The past participle must agree with the auxiliary; here it is “confirmé”, not “confirmer”.
Merci d'avoir confirmée.
The past participle stays masculine unless the direct object precedes the verb; here it is an abstract action, so “confirmé” is correct.
↔Alternatives
Merci pour la confirmation.
Thank you for the confirmation.
Je vous remercie d'avoir confirmé.
I thank you for having confirmed.
Merci d'avoir confirmé cela.
Thanks for confirming that.
Cultural Tip
In French, “merci de” is followed by an infinitive verb; when the infinitive starts with a vowel, the preposition contracts to “d'”. In formal writing you may also use the longer “Je vous remercie d'avoir confirmé”. Avoid mixing “merci pour” with an infinitive – “merci pour avoir confirmé” is considered incorrect.

