SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

Appelle‑nous directement pour réserver.

/a.pɛl nu di.ʁɛktəmɑ̃ puʁ ʁe.zeʁ.ve/
Meaning"Call us directly to book."
💡

Meaning

The sentence is a short, imperative request telling the listener to place a phone call straight away in order to make a reservation. It combines the informal imperative of the verb *appeler* with the pronoun *‑nous* and the adverb *directement*.

🎯

When to use

Use this phrase on a website, flyer, or in a conversation when you want customers to pick up the phone and call you right away to secure a spot – for a restaurant table, a hotel room, a tour, or any service that requires a reservation.

Grammar Breakdown

Appelle‑nousdirectementpourréserver

1

Imperative of *appeler*

For *tu* the imperative drops the final *-s* (except before *y* or *en*). The object pronoun *‑nous* is attached with a hyphen.

2

Pronoun placement

In affirmative imperatives, object pronouns follow the verb and are linked with hyphens.

3

Adverb *directement*

*Directement* modifies the whole action, indicating that the call should be made without any intermediary steps.

4

Infinitive purpose clause *pour + infinitive*

The construction *pour + infinitive* expresses the purpose of the preceding action.

🗨In Conversation

A

Appelle‑nous directement pour réserver.

Call us directly to book.

Très bien, je le fais tout de suite.

Alright, I’ll do it right away.

B

Common Mistakes

  • Appellez‑nous directement pour réserver.

    Using *‑ez* makes the imperative formal (*vous*). If you keep the informal *‑nous* pronoun, the correct form is *Appelle‑nous*.

  • Appelle‑nous pour réserver directement.

    Learners sometimes place *directement* after *réserver* (e.g., *pour réserver directement*), which changes the nuance to “reserve directly” rather than “call directly”.

  • Appelle‑nous directement pour réserver.

    When speaking to a group, the plural imperative *Appelez‑nous* (with *vous*) is required; *Appelle‑nous* is only for a single person you address informally.

Alternatives

  • Contacte‑nous directement pour réserver.

    Contact us directly to book.

  • Téléphone‑nous directement pour réserver.

    Phone us directly to book.

  • Appelez‑nous directement pour réserver.

    Call us directly to book.

fr

Cultural Tip

The form *Appelle‑nous* uses the informal *tu* imperative, which is common on casual marketing material aimed at a younger audience. In a more formal context (e.g., a hotel’s official website) you would use the *vous* form: *Appelez‑nous directement pour réserver.* Also, French speakers often add a polite phrase after the request, such as *s’il vous plaît* or *merci d’avance*, to soften the command.