French Phrase
Appelle‑nous directement pour réserver.
Meaning
The sentence is a short, imperative request telling the listener to place a phone call straight away in order to make a reservation. It combines the informal imperative of the verb *appeler* with the pronoun *‑nous* and the adverb *directement*.
When to use
Use this phrase on a website, flyer, or in a conversation when you want customers to pick up the phone and call you right away to secure a spot – for a restaurant table, a hotel room, a tour, or any service that requires a reservation.
✦Grammar Breakdown
Appelle‑nousdirectementpourréserver
Imperative of *appeler*
For *tu* the imperative drops the final *-s* (except before *y* or *en*). The object pronoun *‑nous* is attached with a hyphen.
Pronoun placement
In affirmative imperatives, object pronouns follow the verb and are linked with hyphens.
Adverb *directement*
*Directement* modifies the whole action, indicating that the call should be made without any intermediary steps.
Infinitive purpose clause *pour + infinitive*
The construction *pour + infinitive* expresses the purpose of the preceding action.
🗨In Conversation
Appelle‑nous directement pour réserver.
Call us directly to book.
Très bien, je le fais tout de suite.
Alright, I’ll do it right away.
✕Common Mistakes
Appellez‑nous directement pour réserver.
Using *‑ez* makes the imperative formal (*vous*). If you keep the informal *‑nous* pronoun, the correct form is *Appelle‑nous*.
Appelle‑nous pour réserver directement.
Learners sometimes place *directement* after *réserver* (e.g., *pour réserver directement*), which changes the nuance to “reserve directly” rather than “call directly”.
Appelle‑nous directement pour réserver.
When speaking to a group, the plural imperative *Appelez‑nous* (with *vous*) is required; *Appelle‑nous* is only for a single person you address informally.
↔Alternatives
Contacte‑nous directement pour réserver.
Contact us directly to book.
Téléphone‑nous directement pour réserver.
Phone us directly to book.
Appelez‑nous directement pour réserver.
Call us directly to book.
Cultural Tip
The form *Appelle‑nous* uses the informal *tu* imperative, which is common on casual marketing material aimed at a younger audience. In a more formal context (e.g., a hotel’s official website) you would use the *vous* form: *Appelez‑nous directement pour réserver.* Also, French speakers often add a polite phrase after the request, such as *s’il vous plaît* or *merci d’avance*, to soften the command.

