SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

La durée de la garantie est bien indiquée.

/la dyʁe də la ɡaʁɑ̃ti ɛ bjɛ̃ ɛ̃di.ke/
Meaning"The duration of the warranty is clearly indicated."
💡

Meaning

The sentence states that the length of the warranty is clearly shown, usually on a product label, manual, or sales contract. It emphasizes that the information is easy to find and unambiguous.

🎯

When to use

Use this phrase when you are checking a product’s documentation, discussing consumer rights, or reassuring a customer that the warranty period is transparent and easy to understand.

Grammar Breakdown

Laduréedelagarantieestbienindiquée

1

Article + Noun Agreement

The feminine article "La" agrees with the feminine noun "durée".

2

Prepositional Phrase

"de la garantie" is a prepositional phrase that specifies whose duration is being talked about.

3

Verb "être" + Adverb + Past Participle

In descriptive sentences, "être" is followed by an adverb (bien) and a past participle that agrees with the subject.

4

Past Participle Agreement

The past participle "indiquée" takes an extra "e" to agree with the feminine singular subject "durée".

🗨In Conversation

A

Est‑ce que la garantie est claire ?

Is the warranty clear?

Oui, la durée de la garantie est bien indiquée.

Yes, the length of the warranty is clearly indicated.

B

Common Mistakes

  • La durée de la garantie est bien indiqué.

    The past participle must agree with the feminine noun "durée"; use "indiquée".

  • La durée garantie est bien indiquée.

    Missing the preposition "de"; the correct construction is "la durée de la garantie".

  • La durée de la garantie est bien indiqué.

    Adverb "bien" modifies the participle, not the verb; keep the structure "est bien indiquée".

Alternatives

  • La période de garantie est clairement indiquée.

    The warranty period is clearly indicated.

  • Le délai de garantie est bien précisé.

    The warranty deadline is well specified.

  • La durée de la garantie est bien précisée.

    The duration of the warranty is well specified.

fr

Cultural Tip

French consumer law (Code de la consommation) obliges sellers to provide clear warranty information. In formal or business contexts, prefer the full phrase "la durée de la garantie" rather than the shortened "la garantie" to sound professional.