SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

Appuie sur l'icône de localisation.

/a.pɥi syʁ li.kɔn də lɔ.ka.li.za.sjɔ̃/
Meaning"Tap the location icon."
💡

Meaning

A short instruction telling the user to tap the location icon, typically found in mobile apps or websites. It uses the informal imperative, making it sound friendly and direct.

🎯

When to use

Use this phrase in UI tutorials, help screens, or when guiding someone through a digital map or navigation feature on a smartphone or tablet.

Grammar Breakdown

Appuiesurl'icônedelocalisation.

1

Imperative (2nd pers. sing.)

‘Appuie’ is the informal singular imperative of the verb ‘appuyer’ (to press/tap).

2

Preposition ‘sur’

‘Sur’ means ‘on’ or ‘onto’ and is used after ‘appuyer’ to indicate the object being pressed.

3

Elided article ‘l’ ’

The article ‘le’ contracts to ‘l’ before a vowel sound, as in ‘l'icône’.

4

Noun complement ‘de localisation’

‘de localisation’ specifies the type of icon; ‘de’ links the noun ‘icône’ with the descriptive noun ‘localisation’.

🗨In Conversation

A

Je ne sais pas comment activer le GPS.

I don’t know how to turn on GPS.

Appuie sur l'icône de localisation.

Tap the location icon.

B

Common Mistakes

  • Appuyez à l'icône de localisation.

    ‘Appuyer’ takes ‘sur’ (on) when indicating the object being pressed, not ‘à’.

  • Appuie sur l'icône localisation.

    The linking preposition ‘de’ is required to describe the type of icon.

  • Appuyez sur l'icône de localisation.

    In casual app tutorials the informal ‘appuie’ sounds more friendly; using the formal ‘appuyez’ can feel too stiff.

Alternatives

  • Clique sur l'icône de localisation.

    Click the location icon.

  • Touchez l'icône de localisation.

    Touch the location icon.

  • Appuyez sur l'icône de localisation.

    Press the location icon.

fr

Cultural Tip

In French digital interfaces, ‘appuyer’ is preferred for touch‑screen actions, while ‘cliquer’ is used for mouse clicks. The informal imperative ‘appuie’ is common in app tutorials, but in formal documentation you’ll see the polite plural ‘appuyez’. Also, French speakers often keep the English word ‘icon’ (icône) unchanged, but the surrounding grammar follows French rules.