French Phrase
Tu peux décrire l'équipe ?
Meaning
You are asking someone, in an informal way, to give a description of the team – who its members are, what roles they play, the team’s size, atmosphere, etc. The request is polite because it uses the modal verb pouvoir.
When to use
Use this sentence when you are speaking to a colleague, a classmate, or a friend you know well and you need a quick overview of a team – for example in a work meeting, a sports setting, or a group project discussion.
✦Grammar Breakdown
Tupeuxdécrirel'équipe?
Pronoun "Tu"
Informal second‑person singular pronoun used with friends, family, or colleagues you know well.
Verb "pouvoir" (peux)
Present tense of the modal verb pouvoir; agrees with the subject "tu" (peux).
Infinitive after modal
When a modal verb (pouvoir, devoir, vouloir…) is used, it is followed by an infinitive verb (décrire).
Elision "l'"
The article "le" becomes "l'" before a vowel or mute h, as in "l'équipe".
Question mark
In spoken French the intonation rises; in writing the question mark follows the whole clause.
🗨In Conversation
Tu peux décrire l'équipe ?
Can you describe the team?
Bien sûr ! C’est une petite équipe de cinq personnes, deux développeurs, un designer, un chef de projet et moi, le testeur.
Sure! It's a small team of five people: two developers, a designer, a project manager and me, the tester.
✕Common Mistakes
peux tu décrire l'équipe ?
When "tu" follows a verb, a hyphen is required: "peux‑tu" (inversion) or keep the space only in the informal "tu peux" order.
Tu peux décris l'équipe ?
After the modal "peux", the infinitive form "décrire" must be used, not the conjugated "décris".
Tu peux décrire le equipe ?
The apostrophe is mandatory because "équipe" starts with a vowel sound; write "l'équipe".
↔Alternatives
Peux‑tu décrire l'équipe ?
Can you describe the team?
Pourrais‑tu décrire l'équipe ?
Could you describe the team?
Pourriez‑vous décrire l'équipe ?
Could you (formal) describe the team?
Est‑ce que tu peux décrire l'équipe ?
Can you describe the team?
Cultural Tip
In French, the choice between "tu" and "vous" signals the level of familiarity. "Tu" is appropriate with peers or people you already know well, but in a professional interview you might switch to "vous" to sound more respectful. Also, French speakers often prefer the inversion form (Peux‑tu…) for written questions, while the spoken style favours the "tu peux…?" construction.

