SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

Mon expérience colle bien à ce poste.

/mɔ̃ ɛk.spɛ.ʁi.ɑ̃s kɔl bjɛ̃ a sə pɔst/
Meaning"My experience fits well with this position."
💡

Meaning

The sentence means “My experience fits well with this position.” It emphasizes that the speaker’s background aligns closely with the requirements of the job they are applying for.

🎯

When to use

Use this phrase in a job interview, cover letter, or networking conversation when you want to highlight how your past work matches the role you’re discussing.

Grammar Breakdown

Monexpériencecollebienàceposte

1

Possessive adjective (Mon)

“Mon” agrees with the masculine noun “expérience” even though the word is feminine; French uses “mon” before a feminine noun that begins with a vowel or mute h.

2

Verb “coller” used figuratively

In the expression “colle à”, the verb “coller” is used metaphorically to mean “to match” or “to be suitable for”.

3

Adverb placement (bien)

The adverb “bien” is placed directly after the verb to modify it, indicating a good or strong fit.

4

Preposition “à” after “colle”

When “coller” is used figuratively, it is followed by the preposition “à” introducing the thing it matches.

5

Demonstrative adjective (ce)

“Ce” points to a specific masculine noun “poste”.

🗨In Conversation

A

Pourquoi pensez‑vous être le bon candidat pour ce poste ?

Why do you think you are the right candidate for this position?

Mon expérience colle bien à ce poste, notamment grâce à mes cinq années en gestion de projet.

My experience fits well with this position, especially thanks to my five years in project management.

B

Common Mistakes

  • Mon expérience colle à ce poste.

    Do not confuse the verb “coller” (to stick) with “correspondre”. In this context, “colle” is correct, but learners often replace it with “colle à” without the adverb “bien”.

  • Mon expérience colle à ce poste.

    Leaving out “bien” makes the sentence sound less natural; the adverb adds the nuance of a good fit.

  • Mon expérience colle bien à ce job.

    Avoid using “job” (anglicism) in formal French; use “poste” or “position”.

Alternatives

  • Mon parcours correspond parfaitement à ce poste.

    My background matches this position perfectly.

  • Mes compétences sont en adéquation avec les exigences du poste.

    My skills are in line with the job’s requirements.

  • Je possède une expérience qui correspond exactement à ce poste.

    I have experience that exactly matches this position.

fr

Cultural Tip

In French professional contexts, it’s common to use expressions like “colle à” or “correspond à” to show alignment between your profile and the job. Keep the tone confident but modest; avoid exaggeration, as French recruiters value humility paired with concrete evidence of competence.