French Phrase
Évite d'envoyer trop de messages de relance.
Meaning
This sentence tells someone not to send an excessive number of follow‑up messages. It is a polite but firm piece of advice, often used in professional or personal contexts where persistence can become intrusive.
When to use
Use it when you want to remind a colleague, client, or friend to keep follow‑up communications to a reasonable level—e.g., after a job application, a sales pitch, or a group project where repeated reminders might be perceived as pushy.
✦Grammar Breakdown
Évited'envoyertropdemessagesderelance
Impératif affirmatif
« Évite » is the second‑person singular affirmative imperative of the verb éviter; it gives a direct command or advice.
Elision before vowel
The preposition « de » becomes « d' » before the vowel‑initial infinitive « envoyer » to keep the flow smooth.
Quantifier « trop de »
« trop de » means ‘too many’; it must be followed by a plural noun (messages).
Noun phrase « messages de relance »
A ‘message de relance’ is a follow‑up or reminder message; the prepositional complement « de relance » specifies the type of message.
🗨In Conversation
Je n'ai toujours pas de réponse à mon email, je devrais relancer ?
I still haven't got a reply to my email, should I follow up?
Évite d'envoyer trop de messages de relance.
Avoid sending too many follow‑up messages.
✕Common Mistakes
Évite d'envoyer trop des messages de relance.
The quantifier is « trop de », not « trop des ». The article disappears after « trop ».
Évite d'envoyer trop de message de relance.
Because « trop de » indicates plurality, the noun must be plural.
Évite de envoyer trop de messages de relance.
When the infinitive starts with a vowel, the preposition « de » contracts to « d' ».
↔Alternatives
Ne surcharge pas la boîte de réception avec des relances.
Don't overload the inbox with follow‑ups.
Limite le nombre de messages de relance que tu envoies.
Limit the number of follow‑up messages you send.
Sois plus parcimonieux avec tes relances.
Be more sparing with your follow‑ups.
Cultural Tip
In French business culture, showing initiative is appreciated, but bombarding a contact with repeated reminders can be seen as aggressive. A single polite reminder after a reasonable waiting period (usually 3–5 business days) is enough; if there’s still no answer, consider a different communication channel rather than sending more emails.

