SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

C'est une discussion de groupe avec l'équipe.

/sɛt‿yn dis.kysjɔ̃ də ɡʁup avɛk le.kip/
Meaning"It's a group discussion with the team."
💡

Meaning

The sentence states that a group discussion is taking place with the team. It can refer to a formal meeting, a brainstorming session, or any collaborative talk where all team members are involved.

🎯

When to use

Use this phrase in professional or academic settings when you want to describe a collective conversation with your coworkers, classmates, or project members. It works well in emails, meeting summaries, or when introducing a collaborative activity.

Grammar Breakdown

C'estunediscussiondegroupeavecl'équipe.

1

C'est

Contraction of "ce" + "est" used to point out or define something.

2

une

Indefinite feminine article, used before a feminine singular noun.

3

de groupe

Prepositional phrase meaning "of group"; "de" links the noun "discussion" to its qualifier.

4

avec

Preposition meaning "with"; introduces the companion of the discussion.

5

l'

Elided form of the definite article "le" or "la" before a vowel; here it stands for "l'équipe".

6

équipe

Feminine noun meaning "team"; always takes the feminine article.

🗨In Conversation

A

C'est une discussion de groupe avec l'équipe aujourd'hui à 15h.

It's a group discussion with the team today at 3 p.m.

Parfait, je préparerai les points à aborder.

Great, I'll prepare the points to discuss.

B

Common Mistakes

  • C'est une discussion de groupe avec le équipe.

    "Équipe" is feminine, so the correct article is "l'" (elided) or "la".

  • C'est une discussion du groupe avec l'équipe.

    "de" is used to link the noun "discussion" to its qualifier; "du" would change the meaning to "discussion of the group" rather than "group discussion".

  • C'est un discussion de groupe avec l'équipe.

    "Discussion" is feminine, so the article must be "une".

Alternatives

  • Nous avons une réunion d'équipe.

    We have a team meeting.

  • C'est une séance de travail avec le groupe.

    It's a work session with the group.

  • On va discuter en groupe avec l'équipe.

    We're going to discuss together with the team.

fr

Cultural Tip

In French business culture, the word "réunion" is often preferred for formal meetings, while "discussion" can sound more informal and collaborative. Remember to keep a polite tone; using "l'équipe" (the team) signals respect for the group as a unit.