SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

Ouais, j'écris souvent des nouvelles.

/wɛ ʒe.kʁi su.vɑ̃ de nu.vɛl/
Meaning"Yeah, I often write short stories."
💡

Meaning

The speaker is confirming something informally and then saying that they frequently write short stories. The word *nouvelles* refers to literary short stories, not to current events.

🎯

When to use

Use this sentence when you’re chatting with friends about your writing hobby or when you want to brag a little about how often you sit down to craft short fiction.

Grammar Breakdown

Ouais,j'écrissouventdesnouvelles.

1

Ouais

An informal way to say “yeah” or “uh‑uh”; used in casual conversation among friends.

2

j'écris

First‑person singular present of the verb *écrire* (to write). The apostrophe contracts *je* + *écris*.

3

souvent

An adverb of frequency meaning “often”; placed after the verb in French.

4

des nouvelles

The partitive article *des* + *nouvelles* (short stories). In this context *nouvelles* does **not** mean “news”.

🗨In Conversation

A

Ouais, j'écris souvent des nouvelles.

Yeah, I often write short stories.

C’est super ! Tu as déjà publié quelque chose ?

That’s great! Have you already published anything?

B

Common Mistakes

  • Ouais, j'écris souvent les nouvelles.

    Using the definite article *les* changes the meaning to “the news”, not short stories.

  • Ouais, j'écris souventes des nouvelles.

    Adverbs do not agree in gender or number; *souvent* stays unchanged.

  • Ouais, j'écris souvent le nouvelles.

    The article must agree with the plural noun; use *des* (partitive) not *le*.

Alternatives

  • Oui, j'écris souvent des nouvelles.

    Yes, I often write short stories.

  • En fait, j'écris régulièrement des nouvelles.

    Actually, I regularly write short stories.

  • Je rédige fréquemment des nouvelles.

    I frequently draft short stories.

fr

Cultural Tip

In French, *nouvelles* can mean both “news” and “short stories”. When you talk about literature, you’ll often hear *une nouvelle* (a short story) or *des nouvelles* (short stories). If you mean current events, use *les actualités* or *les nouvelles du jour*. Also, *ouais* is very informal; replace it with *oui* in formal settings.