French Phrase
Ok, à plus alors.
Meaning
Literally “Ok, see you later then.” It’s a casual way to acknowledge something and say goodbye in one breath. The phrase is typical of everyday spoken French, especially among younger speakers.
When to use
Use it when you’ve just finished a short conversation or made plans and want to end the chat on a friendly note. It’s perfect for texting, quick voice messages, or face‑to‑face chats with peers.
✦Grammar Breakdown
Okàplusalors
Ok (interjection)
Borrowed from English, “Ok” is used in spoken French as an informal way to agree or acknowledge something.
à plus (colloquial)
Short for “à plus tard”, it literally means “to more” and is used like “see you later”. It is informal and common among friends.
alors (discourse marker)
Here “alors” works like “then” or “so”, linking the agreement to the upcoming parting.
🗨In Conversation
Ok, à plus alors.
Ok, see you later then.
À bientôt !
See you soon!
✕Common Mistakes
Ok, à plus tard alors.
Redundant – “à plus” already implies “later”. Adding “tard” makes the phrase sound forced.
Ok, à plus, alors.
Unnecessary comma after “plus”; it breaks the natural flow.
Ok, à plus maintenant.
“À plus” never pairs with “maintenant”; it always refers to a future meeting.
↔Alternatives
Ok, à plus tard.
Ok, see you later.
D'accord, à plus.
Alright, see you later.
Bon, on se voit plus tard.
Alright, we’ll see each other later.
Cultural Tip
“À plus” is strictly informal; in a professional or formal setting you’d use “Au revoir” or “À bientôt”. The addition of “alors” adds a slight conversational flavor, signalling a natural wrap‑up. Younger French speakers love sprinkling English interjections like “Ok” or “Cool” into everyday speech.

