SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

Je m'appelle Raphael. Enchanté.

/ʒə ma.pɛl ʁa.fɛl ɑ̃.ʃɑ̃.te/
Meaning"My name is Raphael. Nice to meet you."
💡

Meaning

Literally, ‘I call myself Raphael. Pleased (to meet you).’ It is the standard way to introduce yourself and express pleasure at meeting someone.

🎯

When to use

Use this phrase the moment you meet someone for the first time, whether in a formal setting (business meeting) or a casual one (social gathering). It works both in spoken and written introductions.

Grammar Breakdown

Jem'appelleRaphaelEnchanté

1

Subject pronoun (Je)

The first‑person singular pronoun used before a verb; always pronounced /ʒə/ before a vowel.

2

Reflexive verb s'appeler

The verb ‘to be called’ is reflexive; the pronoun ‘me’ contracts to m' before a vowel, giving m'appelle.

3

Proper noun (Raphael)

Names are not translated; keep the original spelling and pronounce according to French phonetics.

4

Enchanté (masc.) / Enchantée (fem.)

A polite adjective meaning ‘pleased’ used as a greeting after introductions; gender‑agree with the speaker.

🗨In Conversation

A

Je m'appelle Raphael. Enchanté.

My name is Raphael. Nice to meet you.

Enchantée, moi c’est Claire.

Nice to meet you, I’m Claire.

B

Common Mistakes

  • Je suis Raphael.

    ‘Je suis’ is grammatically correct but less natural for introductions; native speakers prefer ‘Je m’appelle’.

  • Enchanté (said by a woman).

    Women must add the final ‘e’ – ‘Enchantée’ – to match gender.

  • Je m' appelle Raphael.

    Do not separate the contraction; it must stay as m' before a vowel.

Alternatives

  • Je suis Raphael.

    I am Raphael.

  • Ravi de vous rencontrer.

    Delighted to meet you.

  • Je m'appelle Raphael, enchanté de faire votre connaissance.

    My name is Raphael, pleased to make your acquaintance.

fr

Cultural Tip

In French, ‘Enchanté’ is used by men; women say ‘Enchantée’ (add the extra e sound). It’s common to accompany the phrase with a firm handshake or a light cheek kiss (la bise) depending on the region and level of familiarity. Avoid over‑using it in very informal settings; a simple ‘Salut!’ may be preferred among peers.