SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

Que faire si tes vêtements prennent feu ?

/kə fɛʁ si te vɛt.mɑ̃ pʁɛn fø/
Meaning"What to do if your clothes catch fire?"
💡

Meaning

This phrase is a direct question asking for instructions or actions to take in a very specific and dangerous emergency situation: when one's clothing is on fire. It's a critical safety question, not a casual inquiry.

🎯

When to use

You would use this phrase in a context of emergency preparedness, first aid training, or when discussing fire safety. It's a hypothetical question posed to understand the correct procedure in a life-threatening scenario.

Grammar Breakdown

Que fairesites vêtementsprennent feu

1

Que faire

'Que faire' is a common interrogative construction meaning 'What to do?' or 'What should be done?'. It's an impersonal way to ask for a course of action.

2

Si (conditional clause)

'Si' introduces a conditional clause. When the main clause is an imperative or expresses a general truth, the 'si' clause often uses the present tense, even if referring to a future possibility.

3

Tes vêtements

'Tes' is the possessive adjective for 'your' (singular informal) when referring to plural nouns like 'vêtements' (clothes). 'Vêtements' is always plural in French.

4

Prendre feu

The idiom 'prendre feu' literally means 'to take fire' but translates to 'to catch fire' or 'to ignite'. 'Prennent' is the third-person plural conjugation of 'prendre' (to take) for 'vêtements'.

🗨In Conversation

A

Maman, que faire si mes vêtements prennent feu ?

Mom, what should I do if my clothes catch fire?

Il faut t'arrêter, te jeter à terre et rouler pour éteindre les flammes.

You must stop, drop to the ground, and roll to put out the flames.

B

Common Mistakes

  • Quoi faire si tes vêtements prennent feu ?

    In French, 'quoi' is generally not used at the beginning of a direct question. 'Que' is the correct interrogative pronoun for 'what' when it's the object of a verb at the beginning of a question.

  • Que faire si tes vêtements vont prendre feu ?

    While grammatically correct, 'vont prendre feu' (going to catch fire) implies a future certainty. 'Prennent feu' (catch fire) uses the present tense, which is common in 'si' clauses for hypothetical situations that are still possible or general truths.

Alternatives

  • Comment réagir si tes vêtements s'enflamment ?

    How to react if your clothes ignite?

  • Quelle est la procédure si tes vêtements brûlent ?

    What is the procedure if your clothes are burning?

fr

Cultural Tip

In French-speaking countries, as in many others, fire safety education often includes instructions for what to do if clothes catch fire. The equivalent of 'Stop, Drop, and Roll' is often taught as 'Arrête-toi, jette-toi à terre et roule' (Stop, throw yourself on the ground and roll). This phrase is crucial for understanding and communicating such vital safety information.