French Phrase
Oui, de la nourriture et de l'eau pour les animaux de compagnie.
Meaning
The speaker confirms that they have or will provide food and water specifically for companion animals, i.e., pets. The phrase uses the partitive article de la to indicate an unspecified amount of food, and l'eau (the water) with the elided article de l'.
When to use
Use this sentence when answering a question about what you are bringing for pets, when confirming you have pet supplies, or when discussing pet care responsibilities in a casual conversation.
✦Grammar Breakdown
Ouidelanourritureetdel'eaupourlesanimauxdecompagnie
Oui
A simple affirmative word meaning “yes”. It can stand alone or precede a clause.
Partitive article de la
Used before uncountable nouns (nourriture, eau) to indicate an indefinite amount.
Elision with l'
When a vowel follows the article de, it contracts to de l' (de l'eau).
Conjunction et
Connects two items of the same grammatical type (food and water).
Preposition pour
Introduces the beneficiary of the items – here, the pets.
Noun phrase les animaux de compagnie
Literally “the companion animals”, the standard term for “pets” in French.
🗨In Conversation
Qu'est-ce que tu vas prendre pour tes animaux de compagnie pendant le voyage?
What are you going to bring for your pets during the trip?
Oui, de la nourriture et de l'eau pour les animaux de compagnie.
Yes, food and water for the pets.
✕Common Mistakes
Oui, de le nourriture et de l'eau pour les animaux de compagnie.
The partitive article contracts to de la before feminine nouns; de le is incorrect.
Oui, de la nourriture et de l'eau pour les animaux.
Leaving out « de compagnie » changes the meaning to “animals” in general, not specifically pets.
Oui, de la nourriture et eau pour les animaux de compagnie.
Missing the article before eau makes the phrase sound incomplete; you need de l' (partitive).
↔Alternatives
Oui, de la nourriture et de l'eau pour les animaux domestiques.
Yes, food and water for domestic animals.
Oui, de la nourriture et de l'eau pour les chiens et les chats.
Yes, food and water for dogs and cats.
Oui, j'apporte de la nourriture et de l'eau pour les animaux de compagnie.
Yes, I'm bringing food and water for the pets.
Cultural Tip
In France, pet owners often use the term « animaux de compagnie » rather than « animaux domestiques ». When speaking about pet supplies, it’s common to mention both food (nourriture) and water (eau) together, as they are considered basic necessities. In casual conversation, you can shorten the phrase to « de la bouffe et de l'eau pour les animaux » among friends, but keep the full form in formal or written contexts.

