SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

Choisis un endroit en dehors de notre quartier.

/ʃwa.zi ɛ̃n‿ɑ̃.dʁwa ɑ̃ dœʁ dœ nɔtʁə kaʁtje/
Meaning"Choose a place outside our neighborhood."
💡

Meaning

The sentence means ‘Choose a place outside our neighborhood.’ It is a direct suggestion, often used when planning an activity or looking for a fresh perspective beyond familiar surroundings.

🎯

When to use

Use this phrase when you want to encourage someone to pick a location that isn’t in the immediate area—e.g., planning a weekend trip, suggesting a new restaurant, or discussing a move. It works well in informal conversation with friends or family.

Grammar Breakdown

Choisisunendroitendehorsdenotrequartier.

1

Choisis (imperative)

‘Choisis’ is the second‑person singular imperative of the verb *choisir*. It is used when giving a direct command or suggestion to one person you’re familiar with.

2

un (indefinite article)

The masculine singular indefinite article *un* introduces a non‑specific noun.

3

en dehors de (prepositional phrase)

*En dehors de* means ‘outside of’ or ‘beyond’. It is followed by a noun phrase and is slightly more formal than *hors de*.

4

notre (possessive adjective)

*Notre* means ‘our’ and agrees in gender and number with the noun it modifies (*quartier*).

🗨In Conversation

A

Choisis un endroit en dehors de notre quartier.

Choose a place outside our neighborhood.

D'accord, que penses‑tu du parc près de la rivière ?

Okay, what do you think about the park by the river?

B

Common Mistakes

  • Choisissez un endroit en dehors de notre quartier.

    Use *choisis* for a single informal addressee; *choisissez* is the formal/plural form.

  • Choisis un endroit à l'extérieur de notre quartier.

    While understandable, *à l'extérieur de* is less idiomatic than *en dehors de* in this context.

  • Choisis un endroit en dehors notre quartier.

    The preposition *de* is required after *en dehors*.

Alternatives

  • Sélectionne un lieu hors de notre quartier.

    Select a location outside our neighborhood.

  • Opte pour un endroit qui n’est pas dans notre quartier.

    Opt for a place that isn’t in our neighborhood.

  • Choisis un site à l’extérieur de notre quartier.

    Choose a site outside our neighborhood.

fr

Cultural Tip

In French, *en dehors de* and *hors de* both mean ‘outside of’, but *en dehors de* is a bit more formal and often used in written or polite speech, while *hors de* feels more colloquial. When speaking to a close friend, you can also say *à l’extérieur de* for a slightly more casual tone. Remember that the imperative *choisis* is informal; for a formal or plural audience you would use *choisissez*.