French Phrase
Suis bien les consignes du médecin pour te remettre sur pied.
Meaning
This phrase means to diligently adhere to a doctor's advice or recommendations in order to recover from an illness or injury. "Se remettre sur pied" is an idiomatic expression meaning to regain one's health or strength. It emphasizes the importance of compliance for a full recovery.
When to use
This phrase is typically used when advising someone who is unwell or recovering from an injury. It's a common way to express care and encourage adherence to medical advice, often said by friends, family, or even medical professionals.
✦Grammar Breakdown
Suisbienles consignesdu médecinpourte remettresur pied
Suis (Suivre)
'Suivre' means 'to follow.' Here, 'Suis' is the imperative form of the verb, used to give an order or advice to 'tu' (you, singular informal).
Les consignes
'Consignes' refers to specific instructions, guidelines, or directives, often used in a formal or official context, such as medical advice or safety rules.
Du médecin
'Du' is a contraction of 'de le,' meaning 'of the' or 'from the.' 'Médecin' is the standard French word for doctor.
Pour te remettre sur pied
'Pour' means 'in order to.' 'Se remettre sur pied' is an idiomatic expression meaning 'to recover' or 'to get back on one's feet' after an illness or difficulty. 'Te' is the reflexive pronoun for 'tu'.
🗨In Conversation
Comment tu te sens après ta grippe?
How do you feel after your flu?
Ça va mieux, mais le médecin m'a dit de me reposer. Suis bien les consignes du médecin pour te remettre sur pied.
I'm better, but the doctor told me to rest. Follow the doctor's instructions well to get back on your feet.
✕Common Mistakes
Suis bien les instructions du docteur pour te remettre sur tes pieds.
While 'instructions' and 'docteur' are understandable, 'consignes' is more specific for medical advice and 'médecin' is the standard term for doctor in French. 'Sur tes pieds' is a literal translation and not the idiomatic expression.
Suis bien les conseils du médecin pour que tu te remettes sur pied.
When the subject of the main clause and the subordinate clause is the same (you), 'pour' followed by an infinitive ('pour te remettre') is more natural and concise than 'pour que' + subjunctive.
↔Alternatives
Suis attentivement les recommandations du docteur.
Follow the doctor's recommendations carefully.
Fais ce que le médecin t'a dit pour guérir.
Do what the doctor told you to heal.
Prends bien soin de toi pour retrouver la forme.
Take good care of yourself to get back in shape.
Cultural Tip
In France, doctors are highly respected, and following their 'consignes' (instructions/guidelines) is generally expected. There's a strong emphasis on medical authority and adherence to prescribed treatments. This phrase reflects a common, caring way to encourage someone's recovery within this cultural context, highlighting the importance of medical advice.

