French Phrase
Mon ticket modérateur, c'est 25 $.
Meaning
The speaker is stating that the amount they have to pay as a co‑payment (ticket modérateur) is twenty‑five dollars. The phrase is typical in medical or insurance contexts.
When to use
Use this sentence when you are discussing the amount you must pay for a medical service, a prescription, or any health‑care expense that is not fully covered by insurance.
✦Grammar Breakdown
Monticketmodérateur,c'est25$.
Possessive adjective (Mon)
‘Mon’ agrees with a masculine singular noun and means ‘my’. It is placed before the noun.
Noun phrase (ticket modérateur)
‘Ticket modérateur’ is a fixed term in French health‑care jargon meaning the amount the patient must pay out‑of‑pocket.
c’est = ce + est
‘c’est’ is the contraction of ‘ce’ (this/that) + ‘est’ (is) and is used to identify or define something.
Number + currency
In French, a space is normally placed before the currency symbol (e.g., 25 $). When speaking, the symbol is read as the word ‘dollar’.
🗨In Conversation
Quel est le montant de votre ticket modérateur ?
What is the amount of your co‑payment?
Mon ticket modérateur, c'est 25 $.
My co‑payment is $25.
✕Common Mistakes
Mon ticket modérateur, est 25 $.
The contraction ‘c’est’ is correct; learners sometimes replace it with ‘est’ (Mon ticket modérateur, est 25 $) which is ungrammatical.
Mon ticket modérateur, c’est 25 dollars.
When using the dollar sign, you should keep the symbol; saying ‘dollars’ after the sign is redundant.
Mon ticket modérateur, c’est 25$.
In French typography a space is required before the currency symbol.
↔Alternatives
Je dois payer 25 $ de ticket modérateur.
I have to pay $25 as a co‑payment.
Le ticket modérateur s'élève à 25 $.
The co‑payment amounts to $25.
C’est 25 $ de ticket modérateur.
It’s $25 for the co‑payment.
Cultural Tip
‘Ticket modérateur’ is a term specific to the French health‑care system (and also used in Québec). It refers to the part of a medical bill that the patient pays after the insurance reimbursement. In written French, a non‑breaking space is placed before the dollar sign (25 $), but in spoken French you simply say ‘vingt‑cinq dollars’. Be aware that the phrase is formal; in casual conversation you might just say ‘Je paie 25 $.’

