French Phrase
T'as faim pour le déjeuner ?
Meaning
Literally, “Do you have hunger for lunch?” In everyday English it translates to “Are you hungry for lunch?” It’s a casual way to check if someone wants to eat now.
When to use
Use this phrase in informal settings—among friends, family, or coworkers you’re familiar with. It works well right before the typical French lunch hour (around 12 pm) or when you’re planning a midday meal together.
✦Grammar Breakdown
T'asfaimpourledéjeuner?
Contraction T'as
T'as is the spoken contraction of tu as (you have). It’s common in informal spoken French.
Faim (noun)
Faim means 'hunger' and is used with the verb avoir: avoir faim (to be hungry).
Preposition pour
Pour introduces the purpose or time reference, here meaning 'for' as in 'for lunch'.
Article le + déjeuner
Déjeuner is a masculine noun meaning 'lunch' or the act of eating lunch; it takes the definite article le.
Question intonation
In spoken French, the rising intonation at the end signals a yes‑no question, so no inversion is needed.
🗨In Conversation
T'as faim pour le déjeuner ?
Are you hungry for lunch?
Oui, j'ai très faim. On va au bistrot du coin ?
Yes, I'm really hungry. Shall we go to the nearby bistro?
✕Common Mistakes
Il est faim pour le déjeuner.
Faim is not used with ser; the correct construction is avoir faim.
Tu as faim pour le déjeuner ?
While grammatically correct, in casual speech native speakers usually contract it to "T'as".
T'as faim à le déjeuner ?
Using "à" instead of "pour" changes the meaning; "à" would imply direction, not purpose.
↔Alternatives
Tu as faim pour le déjeuner ?
Are you hungry for lunch?
Tu veux manger maintenant ?
Do you want to eat now?
Tu as envie de déjeuner ?
Do you feel like having lunch?
Cultural Tip
In France, lunch is often a longer, more social meal than in many other countries, especially in smaller towns. Asking "T'as faim pour le déjeuner ?" signals a relaxed, friendly tone. Avoid using this phrasing in formal business contexts; instead, you might say "Souhaitez‑vous déjeuner maintenant ?". Also, note that "déjeuner" can mean both the meal and the act of eating, depending on context.

