French Phrase
On essaie de trouver un terrain d'entente pour nous deux.
Meaning
We’re trying to find a common ground that works for both of us. The sentence conveys a collaborative effort to reach a compromise or mutual understanding.
When to use
Use this phrase when you’re negotiating, mediating a disagreement, or simply trying to reach a compromise with another person. It works well in both personal and professional contexts.
✦Grammar Breakdown
Onessaiedetrouverunterraind'ententepournousdeux
On (impersonal pronoun)
Used like 'we' or 'one' in informal speech, often to refer to the speaker and another person.
Essayer + de + infinitif
The verb essayer is followed by the preposition de and an infinitive to express an attempt.
Terrain d'entente (idiom)
Literally 'ground of agreement', meaning a point of compromise or common ground.
Pour nous deux (emphatic)
Adds emphasis that the agreement is specifically for the two speakers.
Verb conjugation – essaie
Third‑person singular present of essayer; note the spelling with ‘-a-’ not ‘-y-’.
🗨In Conversation
On essaie de trouver un terrain d'entente pour nous deux, d'accord ?
Let's try to find a common ground for the two of us, okay?
Oui, je pense qu'on peut commencer par ajuster les horaires.
Yes, I think we can start by adjusting the schedules.
✕Common Mistakes
On essaye de trouver un terrain d'entente pour nous deux.
The correct spelling is « essaie » (verb essayer) – ‘essay‑’ is a noun meaning ‘essay’.
On essaie de trouver un terrain d'entente entre nous deux.
While grammatically possible, « pour nous deux » emphasizes the benefit to both parties; « entre nous deux » shifts focus to the relationship.
On essaie de trouver un terrain d'entente pour deux.
Do not drop the pronoun ‘nous’; saying just « pour deux » loses the personal emphasis.
↔Alternatives
Nous cherchons un compromis pour nous deux.
We are looking for a compromise for the two of us.
Essayons de nous mettre d'accord.
Let's try to agree with each other.
Trouvons un point d'entente entre nous.
Let's find a point of agreement between us.
Cultural Tip
In French conversation, using idioms like « terrain d'entente » signals a diplomatic and cooperative tone. It’s common in business meetings and personal discussions alike. Avoid sounding too forceful; pairing the phrase with softeners such as « d'accord » or « si cela vous convient » helps maintain politeness.

