SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

On essaie de trouver un terrain d'entente pour nous deux.

/ɔ̃‿e.sɛ d(ə) tʁu.ve œ̃ teʁ.ʁɛ̃ d‿ɑ̃.tɑ̃ puʁ nu dɥø/
Meaning"We’re trying to find a common ground for the two of us."
💡

Meaning

We’re trying to find a common ground that works for both of us. The sentence conveys a collaborative effort to reach a compromise or mutual understanding.

🎯

When to use

Use this phrase when you’re negotiating, mediating a disagreement, or simply trying to reach a compromise with another person. It works well in both personal and professional contexts.

Grammar Breakdown

Onessaiedetrouverunterraind'ententepournousdeux

1

On (impersonal pronoun)

Used like 'we' or 'one' in informal speech, often to refer to the speaker and another person.

2

Essayer + de + infinitif

The verb essayer is followed by the preposition de and an infinitive to express an attempt.

3

Terrain d'entente (idiom)

Literally 'ground of agreement', meaning a point of compromise or common ground.

4

Pour nous deux (emphatic)

Adds emphasis that the agreement is specifically for the two speakers.

5

Verb conjugation – essaie

Third‑person singular present of essayer; note the spelling with ‘-a-’ not ‘-y-’.

🗨In Conversation

A

On essaie de trouver un terrain d'entente pour nous deux, d'accord ?

Let's try to find a common ground for the two of us, okay?

Oui, je pense qu'on peut commencer par ajuster les horaires.

Yes, I think we can start by adjusting the schedules.

B

Common Mistakes

  • On essaye de trouver un terrain d'entente pour nous deux.

    The correct spelling is « essaie » (verb essayer) – ‘essay‑’ is a noun meaning ‘essay’.

  • On essaie de trouver un terrain d'entente entre nous deux.

    While grammatically possible, « pour nous deux » emphasizes the benefit to both parties; « entre nous deux » shifts focus to the relationship.

  • On essaie de trouver un terrain d'entente pour deux.

    Do not drop the pronoun ‘nous’; saying just « pour deux » loses the personal emphasis.

Alternatives

  • Nous cherchons un compromis pour nous deux.

    We are looking for a compromise for the two of us.

  • Essayons de nous mettre d'accord.

    Let's try to agree with each other.

  • Trouvons un point d'entente entre nous.

    Let's find a point of agreement between us.

fr

Cultural Tip

In French conversation, using idioms like « terrain d'entente » signals a diplomatic and cooperative tone. It’s common in business meetings and personal discussions alike. Avoid sounding too forceful; pairing the phrase with softeners such as « d'accord » or « si cela vous convient » helps maintain politeness.