French Phrase
C'est quand qu'on reçoit le rapport ?
Meaning
The speaker is asking for the exact moment or date when the report will be received. It conveys a sense of urgency or need for clarification about a deadline.
When to use
Use this sentence in informal or semi‑formal settings—team meetings, emails to a colleague you know well, or a quick chat in the office—when you need to know when the report will arrive.
✦Grammar Breakdown
C'estquandqu'onreçoitlerapport?
C'est quand que
Colloquial spoken French equivalent to "Quand est‑ce que"; used to ask about timing in informal contexts.
Contraction qu'
The "que" before a vowel contracts to "qu'" (e.g., "qu'on").
Pronoun on
"On" often replaces "nous" in everyday speech, especially in questions about collective actions.
Present tense of recevoir
"Reçoit" is the third‑person singular present of "recevoir"; with "on" it agrees with the singular form.
Definite article le
"Le" specifies a particular report that both speakers know about.
🗨In Conversation
C'est quand qu'on reçoit le rapport ?
When are we getting the report?
Il devrait arriver d'ici vendredi soir.
It should arrive by Friday evening.
✕Common Mistakes
C'est quand que on reçoit le rapport ?
Missing the contraction; "que" before a vowel must become "qu'".
C'est quand qu'on reçoivent le rapport ?
Verb agreement error: with "on" the verb stays singular (reçoit), not plural (reçoivent).
Quand est‑ce que on reçoit le rapport ?
After "est‑ce que" you should not use the pronoun "on" without a subject; the correct form is "Quand est‑ce que nous recevons le rapport ?" or keep the informal version.
↔Alternatives
Quand recevons‑nous le rapport ?
When do we receive the report?
À quelle date le rapport arrive‑t‑il ?
On what date does the report arrive?
C'est à quel moment qu'on aura le rapport ?
At what moment will we have the report?
Cultural Tip
In spoken French, especially in the workplace, "c'est quand qu'…" is perfectly natural, but in formal writing you should prefer "Quand recevons‑nous le rapport ?". Also, "on" is a versatile pronoun that can replace "nous" in many contexts, but be careful not to over‑use it in very formal documents.

