French Phrase
T'as reçu mon message au sujet de mes allergies ?
Meaning
A casual question asking whether the listener has received the speaker's message that deals with the speaker's allergy situation. It implies a follow‑up, often because the information is health‑related and may require a response or action.
When to use
Use this phrase in informal conversations with friends, family members, or close coworkers after you have sent a text, email, or voicemail about your allergies. It’s appropriate when you need confirmation that the other person is aware of your health condition.
✦Grammar Breakdown
T'asreçumonmessageausujetdemesallergies?
Contraction T'as
T'as is the spoken contraction of tu as, used in informal spoken French.
Passé composé with avoir
The verb recevoir uses the auxiliary avoir in the passé composé: tu as reçu.
au sujet de
A set phrase meaning 'about' or 'concerning'; more formal than à propos de.
Possessive adjectives
mon (singular) and mes (plural) agree with the noun they modify.
Plural noun allergies
Allergies is a regular plural noun; the article mes signals the plural.
🗨In Conversation
T'as reçu mon message au sujet de mes allergies ?
Did you get my message about my allergies?
Oui, je l'ai lu. Tu veux que je t'apporte ton inhalateur ?
Yes, I read it. Do you want me to bring you your inhaler?
✕Common Mistakes
T'as reçu mon message sur mes allergies ?
Using sur instead of au sujet de is less idiomatic in this context.
T'as reçu mon message au sujet de mes allergie ?
Allergies is plural; the singular form allergie would change the meaning.
Tu as reçu mon message au sujet de mes allergies ?
While grammatically correct, using the full form sounds too formal for an informal spoken question.
↔Alternatives
As‑tu reçu mon message concernant mes allergies ?
Did you receive my message concerning my allergies?
Tu as reçu mon texto à propos de mes allergies ?
Did you get my text about my allergies?
J’ai envoyé un message sur mes allergies, tu l’as reçu ?
I sent a message about my allergies, did you get it?
Cultural Tip
In spoken French, contractions like T'as are common and signal familiarity. The phrase au sujet de is perfectly correct but can sound a bit formal; many native speakers would simply say à propos de or même sur in casual speech. Avoid using this construction in formal emails or with people you don’t know well, where the full tu as would be preferred.

