SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

Oui, tiens, une carte gratuite.

/wi tjɛ̃ yn kaʁt ɡʁa.tɥi/
Meaning"Yes, here you go, a free card."
💡

Meaning

A friendly, informal way to confirm something and hand over a free card (e.g., a loyalty card, a map, or a membership card). The speaker says “yes” and then uses *tiens* to indicate that they are giving the item.

🎯

When to use

Use this phrase in casual settings such as cafés, tourist offices, or shops when you are giving a customer a free card or map. It works well when the atmosphere is relaxed; in more formal contexts replace *tiens* with *voilà*.

Grammar Breakdown

Ouitiensunecartegratuite

1

Oui

Simple affirmation meaning “yes”. It can be used alone or before a statement.

2

tiens (imperative)

The informal imperative of *tenir* meaning “here you go” or “take this”. It is used when handing something over.

3

une (indefinite article)

Feminine singular indefinite article that agrees with the noun *carte*.

4

carte (noun)

A feminine noun meaning “card”, “map”, or “ticket” depending on context.

5

gratuite (adjective agreement)

Adjective meaning “free”. It must agree in gender and number with *carte* (feminine singular → *gratuite*).

🗨In Conversation

A

Oui, tiens, une carte gratuite.

Yes, here you go, a free card.

Merci beaucoup ! C’est très gentil.

Thank you very much! That’s very kind.

B

Common Mistakes

  • Oui, tiens, une carte gratuit.

    The adjective must agree with the feminine noun *carte*; use *gratuite*.

  • Oui, tiens, une carte gratuite.

    Use *tiens* only in informal contexts; in formal speech replace with *voilà* or *Voici*.

Alternatives

  • Oui, voilà, une carte gratuite.

    Yes, here is a free card.

  • Voici une carte gratuite.

    Here is a free card.

  • Voici votre carte gratuite.

    Here is your free card.

fr

Cultural Tip

The word *tiens* is informal and conveys a warm, almost conversational tone. In a business or very formal setting, French speakers usually prefer *voilà* or *Voici* to avoid sounding too familiar. Also, French speakers often add a polite “merci” after receiving something, even if it’s free.