SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

On espère que tu as passé un bon séjour.

/ɔ̃ ɛs.pɛʁ kə ty a pa.se œ̃ bɔ̃ se.ʒuʁ/
Meaning"We hope you had a good stay."
💡

Meaning

We hope that you had a good stay. The sentence is a friendly, polite way to express goodwill after someone’s visit or trip.

🎯

When to use

Use it when a guest is leaving, after a short trip, in a farewell email, or when you want to show hospitality and care for someone’s experience.

Grammar Breakdown

Onespèrequetuaspasséunbonséjour.

1

On (impersonal pronoun)

"On" is used like "we" or "one" in everyday French, especially in informal contexts.

2

Espérer (present)

The verb "espérer" is conjugated in the present tense: on espère = we hope.

3

Que (subordinating conjunction)

"Que" introduces a subordinate clause that expresses what is hoped for.

4

Tu as (auxiliary avoir)

In the passé composé, "avoir" is the auxiliary for most verbs, here "as" is the second‑person singular form.

5

Passé (past participle)

"Passé" agrees with the auxiliary "avoir" only when a direct object precedes it, which is not the case here.

6

Un bon séjour (noun phrase)

"Séjour" means a stay (at a hotel, a city, etc.) and is modified by the adjective "bon".

🗨In Conversation

A

On espère que tu as passé un bon séjour.

We hope you had a good stay.

Oui, c'était très agréable, merci !

Yes, it was very pleasant, thank you!

B

Common Mistakes

  • On es que tu as passé un bon séjour.

    "Espérer" is conjugated as "espère" in the present; "es" is the present of "être".

  • On espère que tu es passé un bon séjour.

    With "passer" meaning "to spend time", the auxiliary is "avoir", not "être".

  • On espère que tu as passé un bon séjour ?

    Adding a question mark changes the tone; the original sentence is a statement of hope, not a question.

Alternatives

  • Nous espérons que ton séjour s'est bien passé.

    We hope your stay went well.

  • J'espère que tu as apprécié ton séjour.

    I hope you enjoyed your stay.

  • J'espère que ton séjour a été agréable.

    I hope your stay was pleasant.

fr

Cultural Tip

In everyday French, "on" often replaces "nous" for a more casual tone. In formal writing (e.g., a business email) you might prefer "Nous espérons...". "Séjour" can refer to a hotel stay, a vacation, or even a short business trip, so the context determines the nuance.