SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

Ça vient avec une boisson offerte.

/sa vjɛ̃ a.vɛk yn bwɑ.sɔ̃ ɔ.fɛʁt/
Meaning"It comes with a free drink."
💡

Meaning

The sentence tells the listener that the item being discussed includes a complimentary drink. It’s a typical way to highlight a promotion or a package deal in French.

🎯

When to use

Use this phrase in restaurants, cafés, or any promotional setting when you want to inform a customer that a free drink is part of the purchase. It works well on menus, flyers, or in spoken conversation with a server.

Grammar Breakdown

Çavientavecuneboissonofferte.

1

Ça (demonstrative pronoun)

‘Ça’ is the informal form of ‘cela’, used to refer to something previously mentioned or obvious in context.

2

venir (present tense)

‘vient’ is the third‑person singular present of ‘venir’ meaning ‘to come’ or ‘to be included’ in this construction.

3

avec (preposition)

‘avec’ means ‘with’ and links the main clause to the accompanying element.

4

une (indefinite article)

‘une’ is the feminine singular indefinite article, matching the gender of ‘boisson’.

5

offerte (past participle used as adjective)

‘offerte’ is the feminine form of the past participle of ‘offrir’; it agrees with ‘boisson’ and means ‘offered’ or ‘free’.

🗨In Conversation

A

Qu'est‑ce qui est inclus dans le menu ?

What is included in the menu?

Ça vient avec une boisson offerte.

It comes with a free drink.

B

Common Mistakes

  • Ça vient avec une boisson offert.

    The adjective must agree with the feminine noun ‘boisson’, so use ‘offerte’.

  • Ça vient avec un boisson offerte.

    ‘Boisson’ is feminine; the correct article is ‘une’.

  • Ça vient avec une boisson gratuit.

    ‘Gratuit’ also needs to agree in gender: ‘gratuite’. Better to use ‘gratuite’ or the idiomatic ‘offerte’.

Alternatives

  • Il comprend une boisson gratuite.

    It includes a free drink.

  • Vous avez une boisson offerte avec ça.

    You get a free drink with that.

  • Une boisson est incluse.

    A drink is included.

fr

Cultural Tip

In French‑speaking countries, ‘boisson offerte’ is a common marketing expression and usually refers to a non‑alcoholic drink unless otherwise specified. Keep the tone friendly but polite; in formal written ads you might see ‘boisson offerte’ capitalised as part of a headline.