French Phrase
Je vise un nouveau record perso.
Meaning
The speaker is stating that they are setting a goal to achieve a new personal best. It is commonly used in sports, gaming, or any activity where performance can be measured and improved.
When to use
Use this sentence when you are training, competing, or practicing a skill and want to announce that you are trying to beat your own previous best. It works well in casual conversation with friends, teammates, or on social media updates about progress.
✦Grammar Breakdown
Jeviseunnouveaurecordperso
Subject pronoun
"Je" is the first‑person singular subject pronoun, used before a verb.
Verb "viser"
"Viser" means “to aim at, to target”. Here it is conjugated in the present indicative (je vise).
Indefinite article
"Un" is the masculine singular indefinite article that introduces a non‑specific noun.
Adjective agreement
"Nouveau" is the masculine singular form of the adjective “new”, matching the masculine noun "record".
Borrowed noun "record"
"Record" is a masculine noun borrowed from English, used for a best performance.
Colloquial "perso"
"Perso" is the informal short form of "personnel"; it functions as an adjective and does not change form.
🗨In Conversation
Tu as fait du bon travail aujourd'hui.
You did a great job today.
Merci, je vise un nouveau record perso.
Thanks, I'm aiming for a new personal record.
✕Common Mistakes
Je visé un nouveau record perso.
Use the present tense "vise" when you are currently aiming; "visé" is the past participle and would change the meaning.
Je vise un nouvelle record perso.
"Record" is masculine, so the adjective must be "nouveau".
Je vise un nouveau record personnel.
While "personnel" is correct, using the informal "perso" matches the casual tone of the sentence.
↔Alternatives
Je veux battre mon record personnel.
I want to beat my personal record.
Je tente d'établir un nouveau meilleur temps.
I'm trying to set a new best time.
Je cherche à dépasser mon précédent record.
I'm trying to surpass my previous record.
Cultural Tip
In French, "record" is masculine, so the adjective must be in its masculine form (nouveau, not nouvelle). "Record perso" is a very informal, youthful way to say "record personnel" and is common in sports, fitness circles, and gaming communities. In more formal contexts you would use the full form "record personnel" or replace "viser" with "battre"/"dépasser" for a clearer expression of competition.

