SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

En ce moment, l'euro vaut 1,08.

/ɑ̃ sə mɔ̃ l‿øʁo vo œ̃ viʁɡylə zɛʁ œ̃/
Meaning"At the moment, the euro is worth 1.08."
💡

Meaning

The sentence states the current value of the euro, typically in reference to another currency such as the US dollar. It is a factual statement about an exchange rate at this precise moment.

🎯

When to use

Use this phrase when discussing financial news, checking currency conversion apps, or answering a question about the euro’s current price in a conversation about travel or economics.

Grammar Breakdown

Encemoment,l'eurovaut1,08.

1

En ce moment

An adverbial phrase meaning 'at the moment' or 'currently'. It sets the time reference for the whole sentence.

2

l'euro

The noun 'euro' preceded by the definite article 'le' which elides to l' before a vowel.

3

vaut

Third‑person singular present of the verb 'valoir' (to be worth). Used for prices, values, and exchange rates.

4

Number format

In French a decimal comma is used (1,08) and the number is read as 'un virgule zéro huit'.

🗨In Conversation

A

Quel est le taux de change aujourd'hui ?

What’s the exchange rate today?

En ce moment, l'euro vaut 1,08.

At the moment, the euro is worth 1.08.

B

Common Mistakes

  • En ce moment, l'euro est 1,08.

    Use 'vaut' (valoir) for price or value, not 'être'.

  • En ce moment, l'euro vaut 1.08.

    French uses a comma for decimals, not a period.

  • En ce moment, le euro vaut 1,08.

    Before a vowel, 'le' contracts to l'.

Alternatives

  • Actuellement, l'euro vaut 1,08.

    Currently, the euro is worth 1.08.

  • Pour l'instant, l'euro est à 1,08.

    For now, the euro is at 1.08.

  • En ce moment, 1 euro équivaut à 1,08.

    At the moment, 1 euro equals 1.08.

fr

Cultural Tip

In French‑speaking media, exchange rates are always written with a comma as the decimal separator, not a point. When speaking, you’ll hear the number read as 'un virgule zéro huit' rather than 'one point zero eight'. Also, financial discussions often use the verb 'valoir' for values, while 'être à' is more informal.