SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

Avec ce compte, tu peux faire des transactions illimitées.

/a.vɛk sə kɔ̃t ty pø fɛʁ de tʁɑ̃.zak.sjɔ̃ il.li.mi.te/
Meaning"With this account, you can make unlimited transactions."
💡

Meaning

This phrase means that a specific account allows you to perform an unrestricted number of financial operations. It's a common statement you might hear when discussing banking services or financial products. The 'tu' form indicates an informal context, often used with friends, family, or in marketing aimed at a younger audience.

🎯

When to use

You would typically use this phrase when explaining the features of a bank account, a digital wallet, or any service that involves financial transactions. It's often heard in customer service, sales pitches, or when comparing different financial products. It highlights a key benefit: no limits on the number of transactions.

Grammar Breakdown

Aveccecompte,tupeuxfairedestransactionsillimitées.

1

Avec (with)

This preposition introduces the means or accompaniment. Here, it indicates 'by means of' or 'using' the account.

2

Ce (this/that)

A demonstrative adjective that agrees in gender and number with the noun it modifies. 'Ce' is used before masculine singular nouns starting with a consonant, like 'compte'.

3

Tu peux (you can)

This is the informal 'you' form of the verb 'pouvoir' (to be able to/can). It's followed by an infinitive verb ('faire').

4

Faire des (to make/do some)

'Faire' means 'to do' or 'to make'. 'Des' is an indefinite article (some/any) used before plural nouns when referring to an unspecified quantity.

5

Transactions illimitées (unlimited transactions)

'Transactions' is a feminine plural noun. 'Illimitées' is the feminine plural form of the adjective 'illimité' (unlimited), agreeing with 'transactions'.

🗨In Conversation

A

J'hésite entre plusieurs banques. Qu'est-ce que celle-ci propose?

I'm hesitating between several banks. What does this one offer?

Avec ce compte, tu peux faire des transactions illimitées, et il n'y a pas de frais mensuels.

With this account, you can make unlimited transactions, and there are no monthly fees.

B

Common Mistakes

  • Avec ce compte, vous pouvez faire des transactions illimitées.

    While grammatically correct, using 'vous' changes the register from informal to formal. If the context is informal (e.g., talking to a friend), 'tu peux' is more appropriate. Always match the pronoun to the intended level of formality.

  • Avec ce compte, tu peux faire des transactions illimités.

    The adjective 'illimité' must agree in gender and number with the noun it modifies, 'transactions' (feminine plural). Therefore, it should be 'illimitées'.

  • Avec ce compte, tu peux faire les transactions illimitées.

    When referring to an unspecified quantity of something, 'des' (some/any) is used. 'Les' (the) would imply specific, known transactions, which isn't the case here.

Alternatives

  • Ce compte offre des transactions illimitées.

    This account offers unlimited transactions.

  • Vous avez des transactions illimitées avec ce compte.

    You have unlimited transactions with this account.

  • Il n'y a pas de limite au nombre de transactions avec ce compte.

    There is no limit to the number of transactions with this account.

fr

Cultural Tip

In France, banking and financial services often involve a more formal tone, especially in official communications. While 'tu' might be used in modern, youth-oriented marketing, 'vous' is generally preferred when addressing customers in a professional setting. Always consider the context and your relationship with the person you're speaking to when choosing between 'tu' and 'vous' in financial discussions.