SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

Je compte rester dix jours.

/ʒə kɔ̃t ʁɛste dis ʒuʁ/
Meaning"I plan to stay ten days."
💡

Meaning

The speaker is stating that they intend to stay for a period of ten days. It conveys a firm plan rather than a mere possibility.

🎯

When to use

Use this sentence when talking about travel itineraries, hotel bookings, study abroad programs, or any situation where you need to announce the length of your stay.

Grammar Breakdown

Jecompteresterdixjours

1

Subject pronoun

‘Je’ is the first‑person singular subject pronoun, always placed before the verb.

2

Compter (to intend)

‘Compter’ is conjugated in the present indicative (je compte). When followed by an infinitive, it expresses a plan or intention.

3

Infinitive after compter

The infinitive ‘rester’ follows directly after ‘compte’ without a preposition; this construction is common for future‑oriented actions.

4

Numbers

‘Dix’ is the cardinal number ten; it does not change for gender or plurality.

5

Plural noun ‘jours’

‘Jour’ becomes ‘jours’ in the plural; the article is omitted when a bare number is used.

🗨In Conversation

A

Combien de temps vas‑tu rester ?

How long are you going to stay?

Je compte rester dix jours.

I plan to stay ten days.

B

Common Mistakes

  • Je compte **de** rester dix jours.

    ‘Compter’ does not take a preposition before the infinitive; ‘de’ is incorrect here.

  • Je compte rester dix **jour**.

    When a number greater than one is used, the noun must be plural.

  • **Je compte rester** dix jours.

    The verb must be conjugated: ‘je compte’ not ‘je compte rester’ as a single verb.

Alternatives

  • Je prévois de rester dix jours.

    I foresee staying ten days.

  • Je vais rester dix jours.

    I am going to stay ten days.

  • Je compte rester pendant dix jours.

    I intend to stay for ten days.

fr

Cultural Tip

In French, ‘compter’ + infinitive is a natural way to express a personal plan, especially in informal conversation. For more formal contexts (e.g., business emails), speakers often prefer ‘prévoir de…’ or ‘avoir l’intention de…’. Also, when you say ‘dix jours’, French listeners usually understand it as a ten‑day period starting from the day of arrival, not counting the day of departure.