SpeeekDownload on the App Store

French Phrase

Attends ici, on va t'aider.

/a.tɑ̃z‿i.si‿ɔ̃‿va‿t‿e.de/
Meaning"Wait here, we’re going to help you."
💡

Meaning

‘Attends ici, on va t'aider.’ tells someone to stay in the same spot while help is on the way. It combines a direct command (wait here) with a reassurance that assistance will arrive shortly.

🎯

When to use

Use this phrase in informal settings such as a shop, a classroom, or any situation where you’re offering immediate help to a friend, a customer, or a colleague.

Grammar Breakdown

Attendsici,onvat'aider.

1

Impératif (Attends)

‘Attends’ is the second‑person singular imperative of the verb *attendre* (to wait). It’s used for giving a direct command to someone you address informally.

2

Adverbe de lieu (ici)

‘ici’ means ‘here’ and tells the listener where to stay while waiting.

3

Pronoms sujets informels (on)

‘on’ is the informal equivalent of ‘nous’ and is often used in spoken French to mean ‘we’ or ‘people in general’.

4

Futur proche (va + infinitif)

‘va’ + infinitive forms the near future: ‘on va aider’ = ‘we are going to help.’

5

Pronoms objets directs (t')

‘t'’ is the contracted form of *te* before a vowel; it means ‘you’ (informal) as the direct object of *aider*.

6

Infinitif (aider)

The verb *aider* stays in the infinitive after the auxiliary *aller* in the futur proche.

🗨In Conversation

A

Excusez‑moi, je ne sais pas comment remplir ce formulaire.

Excuse me, I don’t know how to fill out this form.

Attends ici, on va t'aider.

Wait here, we’re going to help you.

B

Common Mistakes

  • Attendre ici, on va t'aider.

    ‘Attendre’ is the infinitive; you need the imperative ‘Attends’ to give a command.

  • Attends ici, on va te aider.

    When *aider* follows a vowel‑starting auxiliary, the object pronoun must be contracted to *t'*.

  • Attends ici, on va vous aider.

    If you keep the informal tone, use *t'*; *vous* would shift the register to formal.

Alternatives

  • Attends un moment, on va t'aider.

    Wait a moment, we’ll help you.

  • Reste ici, on vient t'aider.

    Stay here, we’re coming to help you.

  • Patiente ici, on s'occupe de toi.

    Hold on here, we’ll take care of you.

fr

Cultural Tip

In everyday French, ‘on’ replaces ‘nous’ in spoken language, especially when the speaker wants to sound relaxed. The phrase uses the familiar ‘t’ (te) – keep it informal. If you’re speaking to a stranger or someone you need to address formally, switch to ‘vous’: *Attendez ici, on va vous aider.*