SpeeekDownload on the App Store

Spanish Phrase

¿Lo reprogramamos?

/lo re.pɾo.ɣɾaˈma.mos/
Meaning"Shall we reschedule it?"
💡

Meaning

Literally ‘Shall we re‑program it?’, this phrase is used to suggest moving an appointment, meeting, or any scheduled activity to a different time or date. It can also refer to resetting a device, but in everyday conversation it most often means ‘let’s reschedule it’.

🎯

When to use

Use this question when you need to propose a new time for a meeting, class, call, or any event that has already been set. It’s informal‑friendly and works well among colleagues, friends, or classmates. For a more formal setting you might add ‘por favor’ or use the conditional: ‘¿Lo reprogramaríamos?’

Grammar Breakdown

¿Loreprogramamos?

1

Lo (direct object pronoun)

‘Lo’ replaces a masculine singular noun that is the direct object of the verb, e.g., ‘el evento’, ‘el programa’.

2

reprogramar (verb)

‘Reprogramar’ means ‘to schedule again’ or ‘to reprogram’. It is a regular -ar verb.

3

‑amos (first‑person plural present)

The ending ‘‑amos’ marks the present indicative for ‘nosotros/nosotras’, meaning ‘we’. In a question it becomes a suggestion: ‘shall we…?’

4

Question marks

Spanish uses opening (¿) and closing (?) question marks; the verb stays in the same order as a statement.

🗨In Conversation

A

¿Lo reprogramamos?

Shall we reschedule it?

Sí, mejor el viernes a las tres.

Yes, better on Friday at three.

B

Common Mistakes

  • ¿Los reprogramamos?

    ‘Los’ is the masculine plural pronoun; use ‘Lo’ if you’re referring to a single masculine noun.

  • ¿Reprogramamos lo?

    Pronoun must precede the verb in Spanish, not follow it.

  • ¿Reprogramamos?

    Without the object pronoun the sentence is vague; you need ‘lo’ (or another pronoun) to specify what you’re rescheduling.

Alternatives

  • ¿Lo cambiamos de horario?

    Should we change its time?

  • ¿Lo posponemos?

    Shall we postpone it?

  • ¿Lo reprogramamos para otro día?

    Shall we reprogram it for another day?

es

Cultural Tip

In many Spanish‑speaking countries, flexibility with appointments is common, but it’s polite to propose a specific alternative when you ask ‘¿Lo reprogramamos?’ to avoid back‑and‑forth. In formal business contexts, you might say ‘¿Podríamos reprogramar la reunión?’ to sound more courteous. Also, note that ‘reprogramar’ is more frequent in tech or TV contexts; for meetings, ‘cambiar la hora’ or ‘posponer’ are equally natural.