Spanish Phrase
Llevamos paraguas por si acaso.
Meaning
The sentence means ‘We are taking umbrellas just in case (it rains)’. It conveys a proactive attitude, indicating that the speakers are prepared for a possible but uncertain event.
When to use
Use this phrase when you’re heading out together and want to mention that you’re bringing umbrellas as a precaution, especially in climates where rain can appear suddenly. It works in casual conversation, travel planning, or when advising friends.
✦Grammar Breakdown
Llevamosparaguasporsiacaso
Llevamos (verb)
First‑person plural present indicative of llevar, meaning ‘we take/bring’. Regular -ar verb conjugation: llevo, llevas, lleva, llevamos, lleváis, llevan.
paraguas (noun)
A masculine noun that is invariable in the plural; singular and plural form are both ‘paraguas’. Use the article ‘un/unos’ for singular and ‘unos’ for plural.
por si acaso (idiom)
Literally ‘for if by chance’; used like English ‘just in case’. It introduces a precautionary clause and does not change with gender or number.
🗨In Conversation
¿Vamos al parque esta tarde?
Shall we go to the park this afternoon?
Sí, pero llevamos paraguas por si acaso.
Yes, but we’re taking umbrellas just in case.
✕Common Mistakes
Llevamos paraguas por si.
The idiom is ‘por si acaso’; omitting ‘acaso’ sounds incomplete.
Llevaron paraguas por si acaso.
Use the present tense ‘llevamos’ when you’re talking about the current plan; ‘llevaron’ is past tense.
Llevamos paraguases por si acaso.
‘Paraguas’ is invariable; do not add an -es ending for the plural.
↔Alternatives
Traemos paraguas por si llueve.
We’re bringing umbrellas in case it rains.
Llevamos paraguas, por si acaso.
We’re taking umbrellas, just in case.
Vamos con paraguas por si acaso.
We’re going with umbrellas just in case.
Cultural Tip
In many Spanish‑speaking regions, especially in tropical or Mediterranean climates, sudden showers are common. Saying ‘por si acaso’ shows thoughtfulness and preparedness, and it’s considered polite to mention the precaution rather than leaving others caught in the rain.

