SpeeekDownload on the App Store

Spanish Phrase

¿Cuánto tiempo llevas trabajando ahí?

/ˈkwan.do ˈtjem.po ˈʝe.βas tɾa.βaˈxan̪.do aˈi/
Meaning"How long have you been working there?"
💡

Meaning

This question asks someone to specify the length of time they have been employed at a particular place. It focuses on the duration of the current job rather than the total career length.

🎯

When to use

Use it in a workplace setting, during a networking conversation, or when catching up with a colleague you haven't seen in a while. It works both in formal and informal contexts, though you can soften it with 'por favor' if you want extra politeness.

Grammar Breakdown

¿Cuántotiempollevastrabajandoahí?

1

¿Cuánto?

Interrogative adverb meaning 'how much' or 'how long' when paired with a measure of time.

2

llevar + gerundio

Construction used to express the length of time an action has been ongoing. The verb 'llevar' is conjugated to match the subject, followed by a gerund.

3

trabajando

Gerund form of 'trabajar' (to work). In this structure it indicates the ongoing activity.

4

ahí

Adverb of place meaning 'there', referring to the location previously mentioned or understood from context.

🗨In Conversation

A

¿Cuánto tiempo llevas trabajando ahí?

How long have you been working there?

Llevo dos años y medio. Me gusta mucho el ambiente.

I've been there for two and a half years. I really like the atmosphere.

B

Common Mistakes

  • ¿Cuánto tiempo estás trabajando ahí?

    Using 'estar + gerundio' asks about the current activity, not the total time you have been employed.

  • ¿Cuánto tiempo llevas trabajar ahí?

    After 'llevar' you must use the gerund, not the infinitive.

  • ¿Cuánto tiempo hace que trabajas ahí?

    The correct order is '¿Hace cuánto que trabajas ahí?' or '¿Cuánto tiempo llevas trabajando ahí?'.

Alternatives

  • ¿Desde cuándo trabajas allí?

    Since when have you been working there?

  • ¿Cuánto tiempo llevas en esa empresa?

    How long have you been at that company?

  • ¿Hace cuánto que trabajas ahí?

    How long ago did you start working there?

es

Cultural Tip

The 'llevar + gerundio' construction is extremely common in Latin American Spanish and is also used in Spain, especially in spoken language. It conveys a sense of continuity and is preferred over the English‑style 'estar + gerundio' when talking about duration. Keep in mind that 'ahí' implies a place already known to both speakers; if you need to be more specific, replace it with the actual name of the company or location.