SpeeekDownload on the App Store

Spanish Phrase

Te mando un correo como recordatorio.

/te ˈman.do un koˈɾɾe.o ˈko.mo re.koɾ.daˈtjoɾ/
Meaning"I’m sending you an email as a reminder."
💡

Meaning

Literally, “I send you an email as a reminder.” It’s a polite way to let someone know you’re following up on a previous request or appointment by sending a reminder email.

🎯

When to use

Use this phrase when you want to tell a colleague, client, or friend that you have just emailed them to remind them of something—like a meeting, a deadline, or a document you need back.

Grammar Breakdown

Temandouncorreocomorecordatorio

1

Indirect object pronoun (te)

‘Te’ replaces the indirect object ‘a ti’, indicating the person who receives the action of the verb.

2

Present tense of mandar

‘Mando’ is the first‑person singular present of mandar, meaning ‘I send’.

3

Indefinite article (un)

‘Un’ is the masculine singular indefinite article used before ‘correo’.

4

Noun ‘correo’

In modern usage, ‘correo’ often refers to an email (correo electrónico).

5

Comparative ‘como’

Here ‘como’ means ‘as’ or ‘in the role of’, linking the action to its purpose.

6

Noun ‘recordatorio’

‘Recordatorio’ means ‘reminder’; it functions as a complement explaining why the email is sent.

🗨In Conversation

A

¿Ya recibiste el informe que te pedí?

Did you already receive the report I asked for?

Aún no, pero te mando un correo como recordatorio.

Not yet, but I’ll send you an email as a reminder.

B

Common Mistakes

  • Te mando un correo para recordatorio.

    ‘Para’ is not used here; the correct connector is ‘como’ to express ‘as a reminder’.

  • Te mando un correo como recordatorio.

    If you want to be more formal, you can say ‘le mando’ instead of ‘te mando’ when speaking to a superior.

  • Te mando un correo como recordar.

    ‘Recordar’ is a verb; you need the noun ‘recordatorio’ in this construction.

Alternatives

  • Te envío un correo de recordatorio.

    I’m sending you a reminder email.

  • Te mando un email para recordarte.

    I’m sending you an email to remind you.

  • Te recuerdo por correo.

    I remind you by email.

es

Cultural Tip

In many Spanish‑speaking workplaces, a brief, courteous reminder email is expected rather than a phone call. Keep the tone professional and concise; start with a friendly greeting, state the purpose, and close with a polite sign‑off. Avoid sounding pushy—use “como recordatorio” to soften the reminder.