Spanish Phrase
No, todos comen de todo.
Meaning
The sentence means ‘No, everyone eats everything.’ It is used to refute the idea that someone is a picky eater or that a particular food is avoided by a group.
When to use
Use this phrase when someone suggests that a person or a group refuses certain foods, and you want to emphasize that they actually eat all kinds of dishes. It works in casual conversation, at the dinner table, or when discussing dietary habits.
✦Grammar Breakdown
Notodoscomendetodo
Negación con No
‘No’ placed at the beginning negates the whole statement that follows.
Pronombre indefinido ‘todos’
‘Todos’ works as a subject meaning ‘everyone’; it does not need a definite article.
Verbo en 3ª persona plural – comer
‘Comen’ is the present‑tense, third‑person plural form of ‘comer’ and agrees with ‘todos’.
Preposición ‘de’ + indefinido
‘De’ introduces the indefinite pronoun ‘todo’ to form the idiom ‘de todo’, meaning ‘everything (to eat)’.
Indefinido ‘todo’
When used after ‘de’, ‘todo’ functions as a neuter pronoun meaning ‘all kinds of food’.
🗨In Conversation
¿A Juan le gusta la comida picante?
Does Juan like spicy food?
No, todos comen de todo.
No, everyone eats everything.
✕Common Mistakes
No, todos comen todo.
Missing the preposition ‘de’; ‘de todo’ is the idiomatic way to say ‘everything (to eat)’.
No, todo comen de todo.
Subject‑verb agreement error; ‘todo’ is singular, so the verb should be ‘come’, not ‘comen’.
No, todos comen de todo.
If you want to stress that only some people are picky, you might need ‘no, no todos comen de todo’. The original phrase asserts the opposite.
↔Alternatives
No, todos se comen todo.
No, everyone eats it all.
No, a todos les gusta todo.
No, everyone likes everything.
No, comen de todo sin problema.
No, they eat everything without problem.
Cultural Tip
In many Spanish‑speaking families meals are communal and a wide variety of dishes are served. Saying ‘todos comen de todo’ reflects the cultural expectation that people try everything on the table, even if they have personal preferences. In formal settings you might soften the statement with ‘casi todos’ if you know someone is actually selective.

