Spanish Phrase
Las invitaciones salen la semana que viene.
Meaning
The invitations will be sent out next week. The verb ‘salir’ is used here in a figurative sense, meaning ‘to be issued or distributed’. It conveys a firm plan rather than a tentative intention.
When to use
Use this sentence when you want to tell someone the date on which printed or digital invitations will be mailed or handed out, especially in formal or semi‑formal event planning contexts.
✦Grammar Breakdown
Lasinvitacionessalenlasemanaqueviene
Definite article + noun (feminine plural)
‘Las’ agrees in gender and number with ‘invitaciones’, a feminine plural noun.
Salir for scheduled future events
‘Salir’ in the present tense can express a future action that is already planned, similar to ‘will be sent out’.
Relative time expression
‘la semana que viene’ literally means ‘the week that comes’, i.e., ‘next week’.
🗨In Conversation
¿Cuándo se enviarán las invitaciones?
When will the invitations be sent?
Las invitaciones salen la semana que viene.
The invitations go out next week.
✕Common Mistakes
Los invitaciones salen la semana que viene.
‘Invitaciones’ is feminine, so the article must be ‘las’, not ‘los’.
Las invitaciones salen en la semana que viene.
The preposition ‘en’ is unnecessary; the idiomatic expression is ‘la semana que viene’.
Las invitaciones van a salir la semana que viene.
While grammatically correct, ‘van a salir’ sounds less definite than the present tense used for a scheduled plan.
↔Alternatives
Las invitaciones se enviarán la próxima semana.
The invitations will be sent next week.
Los invitaciones se mandarán la semana que viene.
The invitations will be mailed next week.
Las invitaciones estarán listas para la semana que viene.
The invitations will be ready for next week.
Cultural Tip
In many Spanish‑speaking countries, it’s customary to send out invitations at least a week in advance, especially for weddings, quinceañeras, and formal gatherings. Using ‘salir’ for printed material (flyers, tickets, invitations) is common and sounds natural, whereas ‘enviar’ is more generic and can refer to electronic messages as well.

