SpeeekDownload on the App Store

Spanish Phrase

Las bebidas están por ahí.

/las beˈβi.ðas esˈtan poɾ aˈi/
Meaning"The drinks are over there."
💡

Meaning

The sentence tells the listener that the drinks are located somewhere nearby, but not at a specific point. It’s often used when pointing out a general area where the beverages can be found, such as a buffet table, a kitchen counter, or a party setup.

🎯

When to use

Use this phrase when you want to indicate the approximate location of drinks in casual settings – at a gathering, in a restaurant, or when guiding someone to a cooler. It’s informal and works best when the exact spot isn’t crucial.

Grammar Breakdown

Lasbebidasestánporahí

1

Definite article (las)

The plural feminine definite article used before a noun that is known to the listener.

2

Noun (bebidas)

A feminine plural noun meaning “drinks”. It must agree in gender and number with the article.

3

Verb estar (están)

Third‑person plural of estar, used for temporary location. It agrees with the plural subject “las bebidas”.

4

Por ahí

An idiomatic adverbial phrase meaning “over there” or “around there”. It is less precise than “allí” and is common in informal speech.

🗨In Conversation

A

¿Dónde están las bebidas?

Where are the drinks?

Las bebidas están por ahí, al lado del bufé.

The drinks are over there, next to the buffet.

B

Common Mistakes

  • Las bebidas son por ahí.

    Use "están" (estar) for location, not "son" (ser).

  • Las bebidas está por ahí.

    The verb must agree with the plural subject; "está" is singular.

  • Las bebidas están por aquí.

    "Por aquí" means "around here"; use it only when the drinks are near the speaker, not away.

Alternatives

  • Las bebidas están allí.

    The drinks are there.

  • Las bebidas están cerca.

    The drinks are nearby.

  • Las bebidas están por aquí.

    The drinks are around here.

es

Cultural Tip

In many Spanish‑speaking countries, "por ahí" conveys a relaxed, approximate sense of location, similar to "over there" in English. It’s common in informal conversation, but in formal contexts you might prefer the more precise "allí" or "en ese lugar". Also, pointing with your hand while saying "por ahí" helps listeners visualize the area you mean.