SpeeekDownload on the App Store

Spanish Phrase

¿Me pasas tu contacto?

/me paˈsas tu konˈtakto/
Meaning"Can you give me your contact?"
💡

Meaning

Literally, the sentence asks ‘Will you give me your contact?’ It is a polite, informal request for the other person’s phone number, email, or any other way to stay in touch. The tone is friendly and assumes a level of familiarity, so it is best used with peers, classmates, or new acquaintances after a brief rapport has been established.

🎯

When to use

Use this phrase when you want to exchange contact information in a casual setting—after a meeting, a class, a social event, or a networking opportunity. It works well in person, over a video call, or in a chat message. If you need to be more formal, switch to the usted form: “¿Me pasa su contacto?”.

Grammar Breakdown

¿Mepasastucontacto?

1

Indirect object pronoun (me)

The pronoun 'me' indicates that the action of the verb is directed toward the speaker, equivalent to 'to me' in English.

2

Verb conjugation (pasas)

‘Pasas’ is the present‑indicative form of ‘pasar’ for the informal second‑person singular (tú). It means ‘you give/pass’.

3

Possessive adjective (tu)

‘Tu’ is the informal possessive adjective meaning ‘your’. It agrees in gender and number with the noun that follows.

4

Noun (contacto)

‘Contacto’ can refer to a phone number, email address, or any way to reach someone.

5

Question marks

Spanish uses an opening (¿) and a closing (?) question mark for every interrogative sentence.

🗨In Conversation

A

¿Me pasas tu contacto?

Can you give me your contact?

Claro, te mando mi número por WhatsApp.

Sure, I’ll send you my number on WhatsApp.

B

Common Mistakes

  • Me pasa tu contacto?

    Mixes formal verb form ‘pasa’ with informal possessive ‘tu’; use either both informal (pasas, tu) or both formal (pasa, su).

  • ¿Me pasas tu contactos?

    ‘Contactos’ is plural; the noun should match the singular ‘tu contacto’ unless you specifically mean multiple ways to reach the person.

  • ¿Me pasas tu contacto por favor?

    While not grammatically wrong, placing ‘por favor’ after the question mark is redundant; it’s better placed before the question or inside the sentence: ‘¿Me pasas, por favor, tu contacto?’

Alternatives

  • ¿Me das tu contacto?

    Can you give me your contact?

  • ¿Podrías darme tu contacto?

    Could you give me your contact?

  • ¿Me puedes pasar tu número de teléfono?

    Can you pass me your phone number?

  • ¿Me envías tu información de contacto?

    Will you send me your contact information?

es

Cultural Tip

In most Spanish‑speaking countries, asking for contact details is perfectly normal after a brief conversation, but it’s courteous to first establish a friendly rapport. Use the informal ‘tú’ only if the other person has used it with you or if the setting is casual. In a business or formal context, switch to ‘¿Me pasa su contacto?’ and consider adding a polite preface such as ‘Disculpe…’ or ‘¿Sería tan amable de…?’. Also, be aware that some people may be hesitant to share personal numbers; offering an alternative like a social‑media handle can make the request feel less intrusive.