SpeeekDownload on the App Store

Spanish Phrase

¿Has probado alguna app para hacer amigos?

/as proˈβa.ðo alˈɣu.na ap paɾa aˈθeɾ aˈmi.ɣos/
Meaning"Have you tried any app to make friends?"
💡

Meaning

The sentence asks whether the listener has tried any mobile application whose purpose is to help people meet new friends. It is a friendly, informal way to start a conversation about social‑networking tools.

🎯

When to use

Use this question in casual chats with peers, during a discussion about digital life, or when you’re recommending a new social‑app. It works well in both face‑to‑face conversation and online messaging.

Grammar Breakdown

¿Hasprobadoalgunaappparahaceramigos?

1

Present Perfect (has + participio)

‘Has probado’ combines the auxiliary verb ‘haber’ in 2nd‑person singular present (has) with the past participle ‘probado’ to ask about past experience.

2

Indefinite adjective ‘alguna’

‘Alguna’ agrees in gender (feminine) with the noun it modifies – here the feminine noun ‘app’ (short for aplicación).

3

Borrowed noun ‘app’

‘App’ is a loanword from English; it behaves like a feminine noun in Spanish, so it takes ‘una’/‘alguna’.

4

Preposition ‘para’ + infinitive

‘Para’ introduces purpose; it is followed by the infinitive ‘hacer’ (to make/do).

5

Plural noun ‘amigos’

‘Amigos’ is the masculine plural of ‘amigo’; it does not need an article after the infinitive.

🗨In Conversation

A

¿Has probado alguna app para hacer amigos?

Have you tried any app to make friends?

Sí, uso Bumble BFF y me ha ayudado a conocer gente en mi ciudad.

Yes, I use Bumble BFF and it has helped me meet people in my city.

B

Common Mistakes

  • Has probado alguna app para hacer amigo?

    ‘Amigo’ must be plural ‘amigos’ because you’re talking about making multiple friends.

  • ¿Has probado alguna app para hacer amigos?

    If you want to ask about using the app (not just trying it), use ‘usado’ instead of ‘probado’. ‘Probado’ focuses on testing the app.

  • ¿Has probado alguna aplicación para hacer amigos?

    ‘Aplicación’ is correct, but many native speakers prefer the shorter loanword ‘app’ in casual speech.

Alternatives

  • ¿Has usado alguna aplicación para conocer gente?

    Have you used any application to meet people?

  • ¿Conoces alguna app para hacer nuevos amigos?

    Do you know any app to make new friends?

  • ¿Te ha funcionado alguna app para ampliar tu círculo social?

    Has any app worked for you to expand your social circle?

es

Cultural Tip

In many Spanish‑speaking countries, especially among millennials and Gen‑Z, apps like Meetup, Bumble BFF, or Tandem are common tools for expanding one’s social network. Keep the tone informal (use ‘app’ or ‘aplicación’) unless you’re speaking with an older person, in which case ‘aplicación’ feels more respectful.