SpeeekDownload on the App Store

Spanish Phrase

¿Falta algo en esta lista?

/ˈfal.ta ˈal.ɣo en ˈes.ta ˈlis.ta/
Meaning"Is anything missing from this list?"
💡

Meaning

The speaker is asking whether any item is missing from the list that is being shown or discussed. It is a polite, neutral way to check completeness.

🎯

When to use

Use this question when you are reviewing a shopping list, agenda, project checklist, or any written enumeration and want to make sure nothing has been omitted.

Grammar Breakdown

Faltaalgoenestalista

1

Falta (verb)

Third‑person singular of the verb *faltar* used impersonally to mean ‘to be missing’ or ‘to lack’.

2

algo (indefinite pronoun)

Means ‘something’; placed after the verb when the subject is implicit.

3

en (preposition)

Introduces the location or context where something may be missing.

4

esta (demonstrative adjective)

Matches the feminine noun *lista* in gender and number.

5

lista (noun)

A feminine singular noun meaning ‘list’.

🗨In Conversation

A

¿Falta algo en esta lista?

Is anything missing from this list?

No, creo que está completa, pero podríamos añadir el número de teléfono del cliente.

No, I think it’s complete, but we could add the client’s phone number.

B

Common Mistakes

  • ¿Faltan algo en esta lista?

    Use *falta* (singular) because the subject is implicit and singular – the thing that might be missing.

  • ¿Falta algo en este lista?

    The demonstrative must agree with the feminine noun *lista*; use *esta* not *este*.

  • ¿Falta algo en la lista?

    While grammatically correct, using *esta* points to a specific list that is physically present, which is more natural in a conversation about a list you are holding.

Alternatives

  • ¿Hay algo que falta en esta lista?

    Is there something that is missing from this list?

  • ¿Se te ocurre algo que falte en la lista?

    Can you think of anything that’s missing from the list?

  • ¿Falta algún elemento en la lista?

    Is any element missing from the list?

es

Cultural Tip

In Spanish, *faltar* is the go‑to verb for ‘to be missing’. It is used impersonally, so the subject (the thing that is missing) is often omitted, as in *Falta algo*. Avoid translating word‑for‑word from English ‘Is there something missing…’, because the natural structure in Spanish places the verb first.