SpeeekDownload on the App Store

Spanish Phrase

¿Entramos?

/enˈtɾa.mos/
Meaning"Shall we go in?"
💡

Meaning

‘¿Entramos?’ literally translates to ‘Do we enter?’ but in everyday speech it works as a polite invitation: ‘Shall we go in?’ or ‘May we come in?’ It’s a short, friendly way to ask permission or suggest moving inside together.

🎯

When to use

Use this phrase when you’re standing at the doorway of a house, a shop, a restaurant, or any indoor space and you want to ask the host or staff if it’s okay to go inside. It’s also common among friends when you’re about to step into a cinema, a museum, or a private room together.

Grammar Breakdown

¿Entramos?

1

Verb conjugation

‘Entramos’ is the present indicative, first‑person plural form of the verb *entrar* (to enter). It means ‘we enter’ or ‘shall we enter’ when used as a question.

2

Implicit subject

Spanish often drops the subject pronoun; the meaning ‘nosotros’ (we) is understood from the verb ending –‑amos.

3

Inverted question marks

All Spanish questions must start with an opening ‘¿’ and end with a closing ‘?’ – never omit the opening mark.

4

Intonation

When spoken, the pitch rises sharply at the end, signalling a yes/no question.

🗨In Conversation

A

¿Entramos?

Shall we go in?

Sí, por favor. ¡Adelante!

Yes, please. Come in!

B

Common Mistakes

  • Entramos?

    Missing the opening inverted question mark ‘¿’ makes the sentence look like a statement.

  • ¿Entramos

    Leaving off the closing ‘?’ is incorrect; both marks are required.

  • ¿Entramos tú?

    ‘Entramos’ already includes the subject ‘nosotros’; adding ‘tú’ creates a grammatical mismatch.

Alternatives

  • ¿Vamos adentro?

    Shall we go inside?

  • ¿Entramos ya?

    Can we go in now?

  • ¿Puedo entrar?

    May I come in?

  • ¿Podemos entrar?

    Can we come in?

es

Cultural Tip

In Spanish‑speaking cultures, it’s considered courteous to ask before entering a private space, even if you’re invited. Using ‘¿Entramos?’ shows respect and invites a quick, informal response. In some regions (e.g., Mexico) you might hear a more relaxed ‘¿Entramos?’ with a friendly tone, whereas in formal settings (e.g., a business office) you could opt for ‘¿Puedo entrar?’ to sound more polite.