Spanish Phrase
No, no estoy enojado.
Meaning
Literally, 'No, I am not angry.' The speaker is denying that they feel anger, often in response to a concern or accusation.
When to use
Use this phrase when someone asks if you are upset, or when you want to reassure a friend that you’re not angry about something that just happened.
✦Grammar Breakdown
Nonoestoyenojado
Double Negation
Spanish often repeats 'no' for emphasis: the first 'No' answers a question, the second negates the verb.
Estar vs. Ser
Use 'estar' (estoy) for temporary states like emotions; 'ser' would imply a permanent trait.
Adjective Agreement
'Enojado' must agree in gender and number with the subject (enojada, enojados, enojadas).
Punctuation
A comma after the first 'No' separates the short answer from the full clause.
🗨In Conversation
¿Estás molesto por lo que pasó?
Are you upset about what happened?
No, no estoy enojado.
No, I'm not angry.
✕Common Mistakes
No, no soy enojado.
Use 'estoy' for temporary emotions; 'soy' would imply a permanent trait.
No, no estoy enojada.
If the speaker is male, the adjective must be masculine; 'enojada' is for females.
Estoy no enojado.
Leaving out the first 'No' loses the emphatic reassurance that often follows a question.
↔Alternatives
No, no estoy enfadado.
No, I'm not angry.
No, no me siento enfadado.
No, I don't feel angry.
No, no estoy irritado.
No, I'm not irritated.
Cultural Tip
In many Spanish‑speaking countries, 'enojado' and 'molesto' are interchangeable, but 'molesto' can sound milder. Using the double 'No' adds a friendly, reassuring tone, especially in informal conversations.

