Spanish Phrase
Enfría la quemadura con agua fría del grifo.
Meaning
The sentence is a direct instruction to cool a burn by running cold tap water over it. It emphasizes the use of water that is already cold from the faucet, which is the quickest way to lower the temperature of the skin and reduce damage.
When to use
Use this phrase when giving first‑aid advice, either in a medical setting, at home, or when teaching Spanish speakers how to treat minor burns safely and promptly.
✦Grammar Breakdown
Enfríalaquemaduraconaguafríadelgrifo
Imperative (tú) of enfriar
For affirmative commands with ‘tú’, drop the infinitive –r and add –a: enfriar → enfría.
Article‑noun agreement
‘Quemadura’ is feminine, so it takes the feminine article la.
Preposition con
‘Con’ introduces the means or instrument used to perform the action.
Adjective after noun
In Spanish, most descriptive adjectives follow the noun; ‘agua fría’ follows this pattern.
Contraction del
‘Del’ = de + el; it is used before masculine singular nouns such as grifo.
Gender of grifo
‘Grifo’ is a masculine noun, so it pairs with the article el (contracted to del).
🗨In Conversation
Enfría la quemadura con agua fría del grifo.
Cool the burn with cold tap water.
¡Gracias! Lo haré de inmediato.
Thanks! I’ll do it right away.
✕Common Mistakes
Enfríe la quemadura con agua fría del grifo.
‘Enfríe’ is the formal command (usted); using it with a friend sounds overly stiff.
Enfría la quemadura con agua fria del grifo.
The adjective ‘fría’ needs an accent on the í to indicate the stress.
Enfría la quemadura con agua fría de el grifo.
‘de el’ must be contracted to ‘del’ before a masculine noun.
↔Alternatives
Aplica agua fría del grifo a la quemadura.
Apply cold tap water to the burn.
Enfría la quemadura bajo el chorro de agua fría.
Cool the burn under the stream of cold water.
Usa agua del grifo bien fría para enfriar la quemadura.
Use very cold tap water to cool the burn.
Cultural Tip
In most Spanish‑speaking countries, tap water is considered safe for first‑aid purposes, so saying ‘agua del grifo’ is natural. However, in regions where tap water quality is questionable, you might hear ‘agua embotellada’ instead. The phrase uses the informal ‘tú’ command, which is appropriate when speaking to a friend, family member, or a child; for a formal context you would say ‘Enfríe la quemadura…’.

